Sky is mine
Phàm Nhân
Ta có nói tiết lộ cái gì đâu.Thấy lão ấy hỏi ta mới bảo chứ.Mà lão ấy chả bảo là cứu lần nào.Ta nghĩ lần đầu tiên đc cứu thì ta trả lời thếAnh cảnh cáo chú nhá :30: Người ta hỏi cái gì nói cái đó, không mập ờ về CV :30:

Ta có nói tiết lộ cái gì đâu.Thấy lão ấy hỏi ta mới bảo chứ.Mà lão ấy chả bảo là cứu lần nào.Ta nghĩ lần đầu tiên đc cứu thì ta trả lời thếAnh cảnh cáo chú nhá :30: Người ta hỏi cái gì nói cái đó, không mập ờ về CV :30:
Thôi đọc từ từ để nghiệm vậy !
À mình thử dịch Q2 chương 21 convert rồi , dịch hồi sao có nhiều từ ko biết quá nên nản ghê ! Hôm nay thấy bạn post chương 21 mới thấy trình mình kém quá dịch sợ ko hay á !
Giống như "bay ra bộ mặt thối thối mình chả bik dùng từ gì thay thế từ thối thối ^^ Còn dịch từ tiếng tàu thì mình ko bik lấy sao !
Đoạn đầu chương 21 biên lại vậy à : " Phong Nhược cũng không trả lời, chỉ đem yêu bài mình mới đổi lúc trước quơ quơ ra! Yêu bài này vẫn nằm ở rõ ràng trên thắt lưng hắn nam tử kia không có lý do gì mà không thấy vậy mà hắn cứ bày ra bộ dạng thối thối chỉ sợ là có ý định gậy khó dễ mà thôi!"
Xong đọc mấy chương bạn làm thấy còn kém xanên thôi đọc ko vậy
à nếu mình muốn làm thử thì mình nên bắt đầu từ chương nào bạn!
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản