Luận Truyện Vô Hạn Tương Lai - Zhttty

walrus

Phàm Nhân
Expert Translator
Ngọc
2.453,42
Tu vi
0,00
Hồi trước mình cũng dịch 1 số thứ, ví dụ như visual novel Tsukihime.
Bình thường đã là tốn thời gian rồi (với thể loại đấu trí và pha tạp nhiều yếu tố từ bộ khác như VHTL thì càng chết), xong chưa kể còn phải có proof reader để sửa lỗi chính tả và văn phong...

Từ ngo_ngo bên TTV cho đến truongtieutuyet bên này, mình không biết nói gì ngoài việc khen các bạn quá trâu bò khi cố solo từ đầu chí cuối :-s
 

truongtieutuyet

Phàm Nhân
Ngọc
8,93
Tu vi
0,00
Hồi trước mình cũng dịch 1 số thứ, ví dụ như visual novel Tsukihime.
Bình thường đã là tốn thời gian rồi (với thể loại đấu trí và pha tạp nhiều yếu tố từ bộ khác như VHTL thì càng chết), xong chưa kể còn phải có proof reader để sửa lỗi chính tả và văn phong...

Từ ngo_ngo bên TTV cho đến truongtieutuyet bên này, mình không biết nói gì ngoài việc khen các bạn quá trâu bò khi cố solo từ đầu chí cuối :-s
Về cơ bản mà nói thì dịch TVKD khó hơn dịch VHTL... :38:
 

GarnetKn

Phàm Nhân
Ngọc
30,79
Tu vi
0,00
Thanks phát tính sau.

Dạo này bận wá, cả thời gian đọc truyện cũng chả có, vừa tọng mấy chương của TVKĐ. Thằng VHTL chờ nhiều tí đọc luôn thể.

Cảm ơn @truongtieutuyet đã cố gắng vì anh em mà dịch. Thú thật cái dòng Vô hạn lưu ngoài lão Z viết ra thì chả cái nào nuốt trôi cả, mà của lão Z thì hình như ngoài cái VHKB chả còn bộ nào đc dịch full thì phải.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top