tiểu tiểu ngốc
Phàm Nhân
Truyện hay
ta không thích đọc mấy chương đầu nhất là kiểu giống kiếm hiệp 
các lão cho hỏi chương nào là xong phần giang hồ vậyta không thích đọc mấy chương đầu nhất là kiểu giống kiếm hiệp
skill khinh công hay đấm bo bo cầm dao kiếm chích chích với nhau dù hay đến mấy
![]()

Mình phân thử 1 chương bạn dịch rồi gửi @Tiểu Băng biên nha?Muốn học dịch bộ này từ convert sang thuần việt mà ko biết làm sao....đọc convert khó đọc quá
nhưng mà nhiều từ tối nghĩa quá mình không biết tra ở đâu...mình ví dụ này " chữ đối ,chi nhất ,môn hạ đệ tử nhiều lấy nữ tính vi chủ."ngoài thời gian sửa máy và đi ráp camera ngày nào mình cũng rảnh cả...nhiều khi đọc mấy bộ truyện hay mà chờ hoài bản dịch mình cũng nản,,,Mình phân thử 1 chương bạn dịch rồi gửi @Tiểu Băng biên nha?
Bật mí, Thiết Nữu đã dịch đến chương 240 rồi!
Có lẽ lão nên bắt đầu thử dịch từ 1 truyện dễ dịch khác, ta giới thiệu, lão đọc thử, nếu có hứng thú thì dịch thử 1 chương. Truyện này hay (lúc trước @Tiểu Băng dịch hoàn thành 1 bộ của tác giả này), không câu chữ, đấu pháp - đấu trí - nhi nữ đều có, convert dễ hiểu, không phải tra nghĩa nhiều. Khi nào dịch ổn bên kia thì chuyển qua bên này, ý lão thế nào?nhưng mà nhiều từ tối nghĩa quá mình không biết tra ở đâu...mình ví dụ này " chữ đối ,chi nhất ,môn hạ đệ tử nhiều lấy nữ tính vi chủ."ngoài thời gian sửa máy và đi ráp camera ngày nào mình cũng rảnh cả...nhiều khi đọc mấy bộ truyện hay mà chờ hoài bản dịch mình cũng nản,,,
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản