Pervert, creep, leecher, old geezer... đại khái là thế.
Pervert, creep, leecher, old geezer... đại khái là thế.
ừm. phía trên đã có phần đặc tính mô tả tính tan trong nước và các loại dung môi rồi. có lẽ phần này phải hiểu theo một cái nghĩa chuyên ngành nào đó. Ách. đau đầu quá. Cám ơn Rút nhiều nhé! :3Cái từ evasion (không tiếp xúc) này chắc cũng được dịch sai, tớ đoán nó là từ insoluable (không hoà tan).
Tổng hợp lại là "không tan trong cồn".
Thanks hehe. Mà thế nào mới đầu năm đã đau đầu vì dịch =)ừm. phía trên đã có phần đặc tính mô tả tính tan trong nước và các loại dung môi rồi. có lẽ phần này phải hiểu theo một cái nghĩa chuyên ngành nào đó. Ách. đau đầu quá. Cám ơn Rút nhiều nhé! :3
chúc Thanh niên năm mới thành công! :3
Aloha, hiện tại ai đang là Mod của "Truyện Anh ngữ" vậy ? Mở khóa giúp mình truyện "Forget me" trong phần "Truyện dịch hoàn chỉnh nhé". Để mình hoàn thành nốt lời hứa với @Khổng Lồ Một Mắt nhé![]()
Em đã mở rồi ạ. Dạo này em ko chăm online lắm nên ko kịp phản ứng tức thì hehe.Aloha, hiện tại ai đang là Mod của "Truyện Anh ngữ" vậy ? Mở khóa giúp mình truyện "Forget me" trong phần "Truyện dịch hoàn chỉnh nhé". Để mình hoàn thành nốt lời hứa với @Khổng Lồ Một Mắt nhé![]()
Cảm ơn các lão huynh nhé. Cũng đã 3 năm rồi, tự nhiên lục trong máy tính có 1 file dịch truyện dang dở, lại nhớ lại ngày xưa cũng ham ngồi dịch dịch, sau rồi bận làm việc cũng quên lãng luôn. Nghĩ lại mình đã hứa sẽ dịch hết truyện này. Giờ bắt tay vào hoàn thành lời hứa thôi
Mong lão @walrus giúp đỡ nhé. Vì cũng có chỗ mình cũng không hiểu hết nghĩa hoặc dịch lướt qua![]()
Mình sẽ thêm bản Tiếng Anh trong phần dịch chương sauĐề nghị đăng luôn bản tiếng Anh trong phần dịch, làm riêng cái spoiler khác để được đọccả hai .
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản