Luận Truyện Ma Thiên Ký - Vong Ngữ - Tầng 5 : Hồi Tông

Status
Not open for further replies.
G

Glomed

Guest
VONG đã tạo ra gã Ma vật đánh mãi ko chết Liễu Minh như thế nào?

Xuất thân con nhà quan, gia thế mẫu thân còn mù mờ( cái này nhiều đậu hũ đoán Vong đang gài bẫy ) , đùng cái nhà tan cửa nát, cha chết Lm bị ném vào Hung đảo - địa ngục nhân gian.
tội thằng bé 7, 8 tuổi vào đó chả hiểu sinh tồn kiểu gì mà mãi chả chết, thằng to béo khỏe hơn lại chết như rạ. Ko những sống dai , nó lại còn mạnh lên trông thấy, chắc nhìn Minh còi thấy thương nên cao thủ Hung đảo lại còn truyền tuyệt kỹ cho đến nỗi trở thành Luyện khí sỹ mà ko biết.
Vong đã cho Minh một khởi đầu may mắn trong cay đắng. Một khả năng sinh tồn kỳ lạ, một tính cách quái gỡ đến cực điểm.
May mắn tiếp theo đến với Minh lại cũng là từ trong cay đắng, lúc sắp chết lại được thế mạng cho 1 thằng cha căng chú kiết Bạch Gia nào đó, ặc bánh rơi vào mồm ko ăn có mà dại.
nhờ món hời đó mà Minh được 1 đại tông cho vào tuyển chọn đệ tử. Quả nhiên thánh nhân đãi kẻ khù khờ, bao nhiêu gã thân thể nát bấy, huyết hoa tung tóe trong dịp ứng thí, còn Minh còi chả biết may mắn thế nào lại trúng tuyển 1 cách nhẹ nhàng cực kỳ cục.
Vào tông đã khó , vậy mà cái bọn Linh sư vớ vẫn MQT mù màu hay sao mà ko thấy anh là thiên tài, chả ma nào nó chịu rước chàng về dinh cả. Cuối cùng đẩy qua lại mãi anh Minh lại lọt vào chi Cửu Anh chuyên luyện quỷ. May mắn quá cũng bị thiên hạ dị nghị, cơ mà trời đã cho lộc thì có ngu mà ko nhận. Trong lúc còn phân vân ko biết tu luyện công pháp nào thì chú Nguyễn lại dúi cho cái MCQ bảo luyện đi. Bây giờ thì Minh mới thấy cáo công pháp này bá đạo chư lúc đó khối đạo hữi lại gọi họ Nguyễn là Mặc đại phu thứ hai, nhờ có MCQ mà con đường luyện thể bá đạo trên từng hạt gạo như anh nó Lập đen bắt đầu......

Chưa xong còn tiếp. Nếu ngài thích thì LIKE để đọc tiếp.
 
Last edited by a moderator:

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
các con hàng chờ bi của ta xuất hiện, đảm bảo sẽ là 1 bi kinh thiên động địa làm cho ta muôn đời mang tiếng xấu :035: bà con BNS chửi ta ngày đêm nhưng mà hè hè
tên nhân vật sẽ xuất hiện
@Khổng Lồ Một Mắt , @tiểu toán bàn , @vnhero , @Kunimi , @GLOMED , @hinawoon , @Trung Thần Thông , @VôHưKhông , @hungprods , @khócvôlệ ..............và rất nhiều các cao thủ khác nữa
P/S : có nên tóm cổ @Vivian Nhinhi@Phượng Vũ vào không nhỉ
 

Bé Bún

Phàm Nhân
Ngọc
9.172,89
Tu vi
0,00
@Yến Trì Ngộ đọc thử một chương của nàng dịch cảm thấy khá ấn tượng, nàng với @Nhất Kiếm Truy Hồn chắc ít nhiều đều có từng trải qua việc dịch, cho nên câu chữ cũng khá tròn trịa, hiểu đúng ý và Việt hóa tốt :D Ta thích cách nàng Việt hóa mấy từ về màu sắc, vì đa phần các bạn khác hay để màu sắc lại cho nghe có vẻ tiên hiệp hơn. Bản thân ta cũng thích dịch mấy từ này sang tiếng Việt.

Tuy nhiên ta nhận thấy có một lỗi này mà thường mọi người đôi khi mắc phải. Vong Ngữ hay các tác giả khác thường có cấu trúc viết dài với nhiều vị ngữ đi kèm một chủ ngữ duy nhất, nhưng khi chúng ta dịch ra lại phải đảo từ, cho nên làm mất đi chủ ngữ của câu. Vì thế cần phải bổ sung chủ ngữ để câu văn hợp lý hơn.

Lấy ví dụ câu đầu tiên của chương nàng dịch: Lúc này sắc mặt Sa Thông Thiên xám như tro tàn, thần thức tựa như cũng có chút hốt hoảng, phải nhờ hai tên đệ tử Thiên Kiếm Phong nâng mới gắng gượng đứng lên được. Đọc sơ qua cũng thấy hợp lý nhỉ :D

Câu này bản VP vốn thế này: Lúc này Sa Thông Thiên trên mặt một mảnh tro tàn, thần thức tựa hồ cũng có một tia hoảng hốt, tại hai gã Thiên Kiếm Phong đệ tử nâng phía dưới mới miễn cưỡng đứng lên.

Trong bản VP thì chủ ngữ là Sa Thông Thiên, vị ngữ là toàn bộ phần còn lại, bổ sung cho chủ ngữ. Nhưng khi dịch thì chúng ta không để Sa Thông Thiên trên mặt một mảnh tro tàn mà phải dịch như nàng là sắc mặt Sa Thông Thiên xám như tro tàn

Đến đây thì câu của nàng hoàn toàn đúng, ta xét vế sau. thần thức tựa như cũng có chút hốt hoảng, phải nhờ hai tên đệ tử Thiên Kiếm Phong nâng mới gắng gượng đứng lên được.

Vậy phần vị ngữ này bổ sung cho chủ ngữ nào? Có phải là sắc mặt của Sa Thông Thiên không? Không phải, mà phải là Sa Thông Thiên, chứ sắc mặt thì không cần người nâng dậy. Cho nên vế sau của nàng thiếu mất đi chủ ngữ, cần phải bổ sung vô mới hợp lý. Câu ta tạm dịch là:


Lúc này sắc mặt Sa Thông Thiên xám như tro tàn, tinh thần của hắn dường như vẫn còn chút hoảng hốt, hắn phải nhờ hai tên đệ tử Thiên Kiếm Phong nâng đỡ mới gắng gượng đứng lên được.

Vốn lý ra chúng ta nên dùng dấu chấm hoặc chấm phẩy để tách những câu dài thế này ra làm nhiều câu đơn để tránh lộn xộn.

Ngoài ra, ta còn thấy nàng có chỗ dùng thừa từ, như ở câu này: duỗi tay đặt bàn tay áp lên mặt bia, ta có thể tóm gọn lại hơn: duỗi bàn tay áp lên mặt bia. Thường mình tránh dùng lặp đi lặp lại một từ nếu ko cần thiết.

Vài ý kiến nhận xét thế thôi, ưu tiên vì người đẹp. Đương nhiên tụi mình không phải dịch giả chuyên nghiệp, dịch cho lắm cũng chả có tiền, cho nên mấy cái này chỉ bàn luận chơi thôi chứ không có gì to tát. Chớ trách ta nói quá nhiều vì một vài lỗi nhỏ :D

Thanks huynh đã chỉ điểm, lại đúng hai điểm mà muội khi dịch cũng hơi băn khoăn.
Phần:
Lúc này sắc mặt Sa Thông Thiên xám như tro tàn, thần thức tựa như cũng có chút hốt hoảng, phải nhờ hai tên đệ tử Thiên Kiếm Phong nâng mới gắng gượng đứng lên được.

Muội đã từng tính dịch là: Lúc này Sa Thông Thiên, mặt xám như tro tàn...

Mà không biết dùng , có hợp lý không.

Đoạn sau thi chính xác là khi ấy bị bí từ ^^

Muội sẽ edit lại cho mượt ^^
 

hoangsang

Phàm Nhân
Administrator
BNS's Member
KLQ nhưng sao mà nó thế này? Có ảo không nhỉ?
fshare.png
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top