Dạo này mình bận nên thời gian lên mạng cũng ít đi mình không ngờ truyện mình dịch lại gây lộn xộn cho các bạn như vậy, mình xin đưa 2 đoạn giữa mình và đảo rùa dịch nhé:
Đảo rùa: Vòng qua mấy bụi hoa, băng qua ngã rẽ, hai người liền trở lại ngay chỗ trước vách núi. Ánh mắt Tô Tiểu Liên hướng lên, nhìn từ vách đá bóng loáng đến tận khu rừng um tùm xanh tốt bên trên rồi lại quan sát cảnh vật xung quanh, nhất thời không hiểu, quay sang hỏi Vương Tông Cảnh vẻ kinh ngạc: “Tông Cảnh ca ca, huynh dẫn muội tới đây làm gì?”
Vương Tông Cảnh hơi lim dim mắt nhìn lên phía trên vách đá, sau đó ngoái lại, miệng mỉm cười đáp:
“Tiểu Liên, muội có tin huynh không?”
Hata: Vòng qua mấy vườn hoa, băng qua ngã rẽ, hai người bèn quay lại ngay chỗ trước vách núi. Tô Tiểu Liên nhìn lên, nhìn từ vách đá bóng loáng đến tận khu rừng um tùm xanh tươi bên trên, rồi lại nhìn cảnh vật xung quanh, nhất thời không hiểu, có chút kinh ngạc, quay sang hỏi Vương Tông Cảnh: “Tông Cảnh huynh, huynh dẫn ta tới đây làm gì vậy?”
Vương Tông Cảnh hơi híp mắt nhìn lên phía trên vách đá, sau đó ngoái đầu lại, khóe miệng nở nụ cười, nói:
Để tránh trường hợp bạn nói mình sửa lại bảng dịch khi mọi chuyện ùm ben lên, bạn có thể tìm Ken và Tây Môn Phong xác nhận, mình gửi cho họ bản dịch đúng như thế.Nếu như bạn nói ý mình na ná giống bạn thì còn có thể chấp nhận được, bạn nói mình sửa lại thêm bớt từ tùm lum không đáng có là sao? Mình xin lỗi vì đã gây nhiều rắc rối không đáng có cho BNS như vậy, nếu mấy bạn thấy mình dịch có vấn đề thì từ nay mình xin rút lui khỏi bộ này, mấy chương đó coi như mình không dịch, mình xin gửi trả lại ngọc đã nhận từ Phượng Tỷ, chuyện này coi như tạm dừng ở đây, mình cũng chẳng muốn làm to chuyện lên vì mình biết BNS là tâm huyết của nhiều người và mình cũng không muốn vì mình mang gây ảnh hưởg đến BNS.