[Dịch tặng Ngọc] Dưới 500 từ tặng 500 Ngọc. (13A)

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Mời các huynh đệ tỷ muội tham gia mục [Tập dịch kiếm Ngọc] Dưới 500 từ được 500 Ngọc.

Quy định: Dịch hết 1 comment thì được 500 Ngọc. Nhận comment nào thì thank vào comment đó.

Cho phép: 20 lỗi kể cả chấm phẩy. Từ lỗi 21 trở đi thì trừ 25 Ngọc cho một lỗi.
Thêm quy định mới. Mình sẽ chấm điểm. Nếu đạt 7 điểm trở lên là đạt yêu cầu biên tập. Nếu chưa đạt 7 điểm thì mời huynh đệ chỉnh lại bài của mình.


Ghi chú: Chúng ta với nguyên tắc "Người biết nhiều chỉ người biết ít, người biết ít chỉ người chưa biết." Cố gắng hạn chế tranh cãi, bài xích nhau vì sự thân thiện chung của cả diễn đàn.

Mời các dịch giả có thâm niên ghé qua làm một phần để mọi người và tại hạ mở mang thêm cách dịch, cách biên tập.


Trước khi chọn phần bạn nhớ xem phần đó đã có ai chọn chưa. Bạn thông cảm cho sự bất tiện này.

Cập nhật phần đã nhận: ...

[BLINK]Bạn nhận phần nào nhớ thank phần đó để bạn sau nhìn thấy sẽ tránh phần đã được thank rồi nhé.[/BLINK]

Những lỗi hay gặp của tân thủ:


5 lỗi VP cơ bản và là lỗi nặng:

1. Hắn đối với nàng yêu thích từ lâu.
2. Hắn tại trường học gặp nàng.
3. Hắn vì yêu được nàng đã cố gắng rất nhiều.
4. Hắn đem nàng coi như viên ngọc trên tay.
5. ABCD hướng XYZ + động từ (Mạc Vấn hướng Vân Mạc chìa tay ra; Tô Thanh hướng Thanh Tô nhìn đến)

Sửa lại:


1. Hắn đã yêu thích nàng từ lâu.
2. Hắn gặp nàng tại trường học.
3. Hắn đã cố gắng rất nhiều để yêu được nàng. / Để yêu được nàng hắn đã cố gắng rất nhiều.
4. Hắn coi nàng như viên ngọc trên tay.
5. Mạc Vấn chìa tay về phía Vân Mạc; Tô Thanh nhìn về phía Thanh Tô.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Nguyệt đem một cái nhuốm máu bao khỏa chậm rãi cởi bỏ, một thanh màu đen phong cách cổ xưa liền vỏ trường kiếm lộ liễu đi ra, Nguyệt trong mắt có chút hiện lên một tia dị sắc. Cầm lấy kiếm quan sát liếc, sau đó cầm chặt chuôi kiếm dùng sức nhổ, nhưng màu đen trên vỏ kiếm đột nhiên hiện lên một tầng yếu ớt linh quang, kiếm một mực bọc tại kiếm trong vỏ, không chút sứt mẻ.
Nguyệt tương nhất cá nhiễm huyết đích bao khỏa hoãn hoãn giải khai, nhất bính hắc sắc cổ phác đích liên sao trường kiếm lộ liễu xuất lai, nguyệt nhãn trung vi vi thiểm quá nhất ti dị sắc. Nã khởi kiếm đoan tường liễu nhất nhãn, nhiên hậu ác trụ kiếm bính dụng lực nhất bạt, đãn hắc sắc đích kiếm sao thượng đột nhiên thiểm quá nhất tằng vi nhược đích linh quang, kiếm lao lao đích sáo tại kiếm sao chi trung, văn ti bất động.
[Tháng/nguyệt] [đem] [một/một cái] [nhuốm máu] [] [bao vây/bao gồm] [chậm rãi] [giải khai/cởi bỏ], [một thanh] [màu đen] [phong cách cổ xưa] [] [ngay cả] [sao] [trường kiếm] [lộ liễu] [đi ra ngoài/đi ra/ra ngoài], [tháng/nguyệt] [trong mắt] [khẽ/hơi hơi] [hiện lên] [một tia] [vẻ kinh dị/dị sắc]. [Cầm lấy] [kiếm] [quan sát] [một cái/liếc mắt một cái], [sau đó] [cầm] [chuôi kiếm] [dùng sức] [một/nhất] [nhổ ra /bạt/ rút ra], [nhưng] [màu đen] [] [trên vỏ kiếm] [đột nhiên] [hiện lên] [một tầng] [yếu ớt /mỏng manh/yếu ớt] [] [linh quang], [kiếm] [vững vàng/chặt chẽ] [] [bọc tại] [kiếm] [trong vỏ], [vẫn không nhúc nhích/không chút sứt mẻ].



Nguyệt vuốt ve vỏ kiếm, như có điều suy nghĩ, ngẩng đầu nhìn nằm ở cách đó không xa huyết sắc thân ảnh liếc: "Ngươi còn muốn nằm vật xuống lúc nào?"
Nguyệt phủ mạc trứ kiếm sao, nhược hữu sở t.ư, sĩ đầu khán liễu thảng tại bất viễn xử đích huyết sắc thân ảnh nhất nhãn: "Nhĩ hoàn tưởng thảng đảo thập yêu thì hậu?"
[Tháng/nguyệt] [vuốt ve] [vỏ kiếm], [như có điều suy nghĩ], [ngẩng đầu nhìn] [liễu] [nằm ở] [cách đó không xa] [] [huyết sắc] [thân ảnh] [một cái/liếc mắt một cái]: "[Ngươi] [còn muốn] [nằm vật xuống] [lúc nào/khi nào thì/lúc nào thì]?"



Mạc Vấn nằm tại đâu đó trợn mắt thấy thạch thất đỉnh, hai mắt y nguyên mang theo một chút mê mang, đối với Nguyệt hờ hững.
Mạc vấn thảng tại na lý tĩnh nhãn khán trứ thạch thất đính bộ, song nhãn y nhiên tỉu trứ ta hứa mê mang, đối nguyệt đích thoại bất lý bất thải.
[Mạc Vấn] [nằm] [ở nơi đâu/ở nơi nào] [trợn] [mắt thấy] [thạch thất] [đỉnh chóp], [hai mắt] [vẫn/vẫn như cũ/như cũ] [mang theo] [chút/một chút] [mê mang], [đối với/đối/ đúng] [tháng/nguyệt] [lời của/trong lời nói] [hờ hững].



Nguyệt lạnh lùng cười cười: "Như thế nào? Còn lại lo lắng cùng chúng ta những này Ma Môn yêu nữ cùng một chỗ, điếm ô thân phận của ngươi?"
Nguyệt lãnh lãnh nhất tiếu: "Chẩm yêu? Hoàn tái ưu tâm cân ngã môn giá ta ma môn yêu nữ tại nhất khởi, điếm ô liễu nhĩ đích thân phân?"
[Tháng/nguyệt] [Lãnh Lãnh] [cười một tiếng/cười]: "[Làm sao/như thế nào]? [Còn] [nữa/tái/lại/sẽ] [lo lắng] [cho/theo chúng ta] [những thứ này/này đó] [Ma Môn] [yêu nữ] [ở chung một chỗ/cùng một chỗ], [điếm ô] [thân phận của ngươi]?"



"Không phải." Mạc Vấn đột nhiên nhẹ giọng nỉ non nói: "Ta chỉ là đang nghĩ, nếu như ta lại nhiều một phần quyết đoán, nàng có lẽ sẽ không phải chết rồi."
"Bất thị." Mạc vấn đột nhiên khinh thanh ni nam đạo: "Ngã chích thị tại tưởng, như quả ngã tái đa nhất phân quyết đoạn, tha dã hứa tựu bất hội tử liễu."
"[Không phải là/không phải]." [Mạc Vấn] [đột nhiên] [nhẹ giọng] [rù rì nói]: "[Ta] [chỉ là đang nghĩ], [nếu như/nếu] [ta] [nữa/tái/lại/sẽ] [nhiều một phần] [quyết định/quyết đoán], [nàng] [có lẽ] [sẽ không phải chết] [liễu]."



Nguyệt ánh mắt lóe lên, nhìn về phía Mạc Vấn ánh mắt mang theo một tia trọng mới quen thần sắc.
Nguyệt mục quang nhất thiểm, vọng hướng mạc vấn đích nhãn thần tỉu trứ nhất ti trọng tân nhận thức đích thần sắc.
[Tháng/nguyệt] [ánh mắt] [lóe lên/bừng sáng/chợt lóe], [nhìn về/nhìn phía] [Mạc Vấn] [] [ánh mắt] [mang theo] [một tia] [một lần nữa] [biết/nhận thức] [] [thần sắc].



Mạc Vấn như mộng nghệ giống như tiếp tục nói: "Hai năm trước là ta lần thứ nhất ly khai gia, cũng là lần đầu tiên giết người, không có cảm thấy sợ hãi, cũng không có bất kỳ không khỏe, phảng phất trời sinh nên giết người. Về sau ta giết đến Đại Hoang Sơn quặng mỏ, giết đến Thanh Thành, giết người thời điểm chưa bao giờ nương tay, mặc kệ những người kia có nên giết hay không, ta một người như vậy ứng làm như thế nào cũng không tính là người tốt. Chỉ là lần này, ta lại do dự..."
Mạc vấn như mộng nghệ bàn kế tục đạo: "Lưỡng niên tiền thị ngã đệ nhất thứ ly khai gia, dã thị đệ nhất thứ sát nhân, một hữu cảm đáo khủng cụ, dã một hữu nhâm hà bất thích, phảng phật thiên sinh tựu ứng cai sát nhân. Chi hậu ngã sát đáo đại hoang sơn quáng tràng, sát đáo thanh thành, sát nhân chi thì tòng vị thủ nhuyễn, bất quản na ta nhân cai bất cai sát, ngã giá dạng nhất cá nhân ứng cai chẩm yêu dã toán bất thượng hảo nhân. Chích thị giá thứ, ngã khước do dự liễu. . ."
[Mạc Vấn] [như mộng] [nghệ] [loại] [tiếp tục nói]: "[Hai năm trước] [là ta] [lần đầu tiên] [rời nhà đi], [cũng] [là lần đầu tiên] [giết người], [không có] [cảm thấy/cảm động] [sợ hãi], [cũng] [không có bất kỳ] [khó chịu/không khoẻ], [dường như bầu trời] [sinh] [nên] [giết người]. [Sau/lúc sau] [ta] [giết] [đất hoang] [núi] [mỏ quặng ], [giết] [Thanh Thành], [giết người] [lúc/là lúc/khi] [chẳng bao giờ/chưa bao giờ] [nương tay], [bất kể/mặc kệ] [những người đó] [có nên giết hay không], [ta] [một người như vậy] [ứng với] [làm như thế nào] [cũng] [không tính là] [người tốt]. [Chẳng qua chỉ là/chính là] [lần này], [ta] [nhưng/lại] [do dự]. . ."



Nguyệt ánh mắt nhiều ra một tia nhu hòa: "Có thể làm được cùng toàn bộ thiên hạ là địch đều cần một ít dũng khí, ngươi có thể cuối cùng đứng ở chúng ta bên này, ta rất vui vẻ, Tiểu Ngải chết không là của ngươi sai, ngươi không nên tự trách."
Nguyệt đích mục quang đa xuất liễu nhất ti nhu hòa: "Năng cú tố đáo dữ chỉnh cá thiên hạ vi địch đô nhu yếu nhất ta dũng khí, nhĩ năng tối hậu trạm đáo ngã môn giá biên, ngã ngận khai tâm, tiểu ngả đích tử bất thị nhĩ đích thác, nhĩ bất tất tự trách."
[Tháng/nguyệt] [] [ánh mắt] [nhiều ra] [liễu] [một tia] [nhu hòa]: "[Có thể] [làm được] [cùng] [toàn bộ thiên hạ] [là địch] [cũng/đều] [cần] [một số/một chút/một ít] [dũng khí], [ngươi có thể] [cuối cùng] [đứng ở] [chúng ta] [bên này], [ta] [rất vui vẻ], [Tiểu Ngải] [chết đi] [không] [là của ngươi] [sai/lỗi], [ngươi] [không nên tự trách]."



Mạc Vấn lắc đầu, không nói gì theo trên mặt đất ngồi, nhìn thoáng qua cách đó không xa khác một thân ảnh: "Nàng như thế nào đây?"
Mạc vấn diêu liễu diêu đầu, một hữu thuyết thoại tòng địa thượng tọa liễu khởi lai, khán liễu nhất nhãn bất viễn xử đích lánh nhất cá thân ảnh: "Tha chẩm yêu dạng?"
[Mạc Vấn] [lắc đầu/lắc lắc đầu], [không nói gì] [từ/theo] [trên mặt đất] [ngồi dậy], [nhìn thoáng qua] [cách đó không xa] [] [khác] [một thân ảnh]: "[Nàng] [như thế nào/thế nào]?"



Nguyệt trong mắt hiện lên một tia rất là tiếc cùng một vòng sâm lãnh hàn quang: "Ta đã cho nàng ăn vào Uân Tâm Đan, ngoại thương đều có thể khôi phục như lúc ban đầu, nhưng nàng đan điền đã phá, đã không cách nào nữa tu luyện."
Nguyệt nhãn trung thiểm quá nhất ti thống tích hòa nhất mạt sâm lãnh đích hàn quang: "Ngã dĩ kinh uy tha phục hạ uân tâm đan, ngoại thương đô khả dĩ khôi phục như sơ, đãn tha đan điền dĩ phá, dĩ kinh vô pháp tái tu luyện."
[Tháng/nguyệt] [trong mắt] [hiện lên] [một tia] [thương tiếc] [cùng] [vẻ/một chút] [lạnh lẻo] [] [hàn quang]: "[Ta đã] [uy] [nàng] [ăn vào] [uân] [tâm] [đan], [ngoại thương] [cũng/đều] [có thể khôi phục] [như lúc ban đầu], [nhưng] [nàng] [đan điền] [đã] [phá], [đã/đã muốn] [không cách nào nữa] [tu luyện]."



Mạc Vấn nhẹ gật đầu, đem trên người bị huyết thủy sũng nước quần áo cởi, mặc lên Nguyệt sớm liền chuẩn bị tốt một kiện kiếm phục. Trên người thương từ lúc nửa canh giờ trước khi liền đã khỏi, tự nhiên là Nguyệt Linh Đan hiệu dụng.
Mạc vấn điểm liễu điểm đầu, tương thân thượng bị huyết thủy tẩm thấu đích y vật thoát hạ, sáo thượng liễu nguyệt tảo tựu chuẩn bị hảo đích nhất kiện kiếm phục. Thân thượng đích thương tảo tại bán cá thì thần chi tiền tiện dĩ thuyên dũ, tự nhiên thị nguyệt đích linh đan hiệu dụng.
[Mạc Vấn] [gật đầu/gật gật đầu], [đem] [trên người] [bị] [huyết thủy/máu loãng/máu] [thấm ướt/sũng nước] [] [quần áo] [cởi xuống/cởi], [mặc lên] [liễu] [tháng/nguyệt] [sớm] [liền chuẩn bị] [tốt/hay] [một/nhất kiện/một món] [kiếm] [dùng/phục/uống]. [Trên người] [] [đả thương] [ngay từ lúc/từ lúc] [nửa canh giờ] [lúc trước/phía trước] [liền] [đã khỏi], [tự nhiên là] [tháng/nguyệt] [] [linh đan] [hiệu dụng/dùng được].



Nguyệt nhìn xem Mạc Vấn: "Ngươi tu vi lại tinh tiến một bước."
Nguyệt khán trứ mạc vấn: "Nhĩ đích tu vi hựu tinh tiến liễu nhất bộ."
[Tháng/nguyệt] [nhìn] [Mạc Vấn]: "[Tu vi của ngươi] [vừa/lại/ lại] [tinh tiến] [liễu] [một bước/từng bước]."



Mạc Vấn không để ý đến lời này mảnh vụn: "Đồ đạc của ta đâu này?"
Mạc vấn một hữu lý hội giá cá thoại tra: "Ngã đích đông tây ni?"
[Mạc Vấn] [không để ý đến] [lời này] [tra]: "[Đồ đạc của ta] [đây/đâu]?"



Nguyệt cong lên miệng, tại sư môn có lẽ không như vậy bị người bỏ qua qua, có chút tức giận đem trong tay Băng Vân kiếm ném tới, sau đó chỉ chỉ cách đó không xa một đống đồ vật: "Đều tại đâu đó, đồng dạng không ít, bất quá có mấy bình đan dược xem như báo hỏng rồi."
Nguyệt đô liễu đô chủy, tại sư môn khả tòng vị giá dạng bị nhân vô thị quá, hữu ta khí não đích tương thủ trung đích băng vân kiếm nhưng liễu quá khứ, nhiên hậu chỉ liễu chỉ bất viễn xử đích nhất đôi đông tây: "Đô tại na lý, nhất dạng bất thiểu, bất quá hữu kỷ bình đan dược toán thị báo phế liễu."
[Tháng/nguyệt] [cong lên] [miệng], [ở] [sư môn] [có lẽ ] [không/chưa] [như vậy] [bị/bị người] [không nhìn] [quá], [có chút tức giận] [] [đem vật cầm trong tay] [Băng Vân] [kiếm] [ném tới], [sau đó] [chỉ chỉ] [cách đó không xa] [] [một/nhất] [đống đồ vật]: "[Cũng/đều] [ở nơi đâu/ở nơi nào], [giống nhau] [không ít], [bất quá] [có] [mấy] [bình] [đan dược] [coi như là/xem như] [báo hỏng] [liễu]."



Mạc Vấn tiếp nhận Băng Vân kiếm, cảm thụ được thượng diện truyền đến quen thuộc khí tức có chút nhẹ nhàng thở ra, theo Nguyệt ánh mắt, cách đó không xa trên mặt đất chồng chất lấy vật phẩm tùy thân của mình, Tam Chuyển Thủy Vân trận trận bàn Trận Phù, mấy miếng trong cổ động lấy được ngọc giản không thiếu một cái.
Mạc vấn tiếp quá băng vân kiếm, cảm thụ trứ thượng diện truyện lai đích thục tất khí tức vi vi tùng liễu khẩu khí, thuận trứ nguyệt đích mục quang, bất viễn xử đích địa diện thượng đôi trứ tự kỷ đích tùy thân vật phẩm, tam chuyển thủy vân trận trận bàn trận phù, kỷ mai cổ động trung đắc đáo đích ngọc giản nhất cá bất thiểu.
[Mạc Vấn] [nhận lấy/tiếp nhận] [Băng Vân] [kiếm], [cảm thụ được/cảm thụ] [phía trên/mặt trên] [truyền đến] [] [quen thuộc] [khí tức/hơi thở] [khẽ/hơi hơi] [thở phào nhẹ nhỏm/nhẹ nhàng thở ra], [theo] [tháng/nguyệt] [] [ánh mắt], [cách đó không xa] [] [trên mặt đất] [đống/đôi/đống] [] [vật phẩm tùy thân của mình], [ba/tam] [chuyển] [Thủy Vân] [trận trận/từng trận] [cái khay] [Trận Phù], [mấy] [mai] [trong cổ động] [lấy được] [ngọc giản] [không thiếu một người].
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
"Ngươi có lẽ đạt được một vị Cổ Linh Kiếm Sư truyền thừa a? Những vật này mỗi đồng dạng đều có thể làm một phái truyền thừa chi vật, ta nhìn đều đỏ mắt, ngươi cứ như vậy thoải mái mang tại trên thân thể, thật không biết chữ chết là viết như thế nào đấy." Nguyệt nhìn xem Mạc Vấn đem những vật kia một lần nữa đóng gói trang tốt, nhếch miệng.
"Nhĩ ứng cai đắc đáo mỗ vị cổ linh kiếm sư đích truyện thừa ba? Giá ta đông tây mỗi nhất dạng đô khả vi nhất phái truyện thừa chi vật, ngã khán trứ đô nhãn hồng, nhĩ tựu giá yêu đại đại phương phương đích tỉu tại thân thượng, chân bất tri đạo tử tự thị chẩm yêu tả đích." Nguyệt khán trứ mạc vấn tương na ta đông tây trọng tân đả bao trang hảo, phiết liễu phiết chủy.
"[Ngươi] [hẳn là] [nhận được/được đến] [một vị] [Cổ Linh] [Kiếm Sư] [] [truyền thừa] [đi/sao]? [Những đồ này/mấy thứ này/những thứ đồ này] [mỗi một] [dạng] [cũng/đều] [nhưng/khả] [làm một] [phái] [truyền thừa] [vật], [ta nhìn/xem] [cũng/đều] [ngắm nghía/đỏ mắt], [ngươi] [cứ như vậy] [thoải mái] [] [mang/đeo] [ở trên người], [thật không biết] [chữ chết] [là thế nào] [viết] [.]" [tháng/nguyệt] [nhìn] [Mạc Vấn] [đem] [những thứ đó/vài thứ kia] [một lần nữa] [đóng gói] [trang hảo], [bĩu môi].



Mạc Vấn ngẩng đầu nhìn nàng một cái, không có ngoài ý muốn, trước khi vị kia gọi Hoa Thiên Phong Kiếm Quang Môn đệ tử có thể đoán được, cái này Tuyệt Tình Cốc truyền nhân tự nhiên cũng có thể đoán được.
Mạc vấn sĩ đầu khán liễu tha nhất nhãn, một hữu ý ngoại, chi tiền na vị khiếu hoa thiên phong đích quang kiếm môn đệ tử năng sai xuất lai, giá tuyệt tình cốc truyện nhân tự nhiên dã năng sai đáo.
[Mạc Vấn] [ngẩng đầu] [nhìn nàng một cái], [không có] [ngoài ý muốn], [lúc trước/phía trước] [vị kia] [gọi/kêu/bảo/làm] [Hoa Thiên] [ngọn núi] [] [kiếm quang] [cửa/cánh cửa] [đệ tử] [có thể] [đoán được], [này] [Tuyệt Tình Cốc] [truyền nhân] [tự nhiên] [cũng có thể] [đoán được].



"Xem ra ngươi lấy được truyền thừa cũng không hoàn chỉnh, liền một ít Linh Kiếm Sư cơ bản thưởng thức thủ đoạn cũng đều không hiểu được, để đó đại đồ tốt cũng sẽ không biết dùng."
"Khán lai nhĩ đắc đáo đích truyện thừa dã bất hoàn chỉnh, liên nhất ta linh kiếm sư đích cơ bản thường thức thủ đoạn đô bất đổng đắc, phóng trứ đại hảo đích đông tây dã bất hội dụng."
"[Xem ra] [ngươi] [lấy được] [truyền thừa] [cũng] [không hoàn chỉnh], [ngay cả đám] [chút ít/chút] [linh kiếm] [sư] [] [căn bản/cơ bản] [thường thức/thưởng thức] [thủ đoạn] [cũng đều không hiểu] [được/đắc/phải], [bày đặt/để] [đại] [đồ tốt] [cũng sẽ không] [dùng]."



"Cái gì?" Mạc Vấn nhìn về phía Nguyệt, đúng vậy, ngoại trừ Tam Chuyển Thủy Vân Kiếm trận bên ngoài, những vật khác đều cơ hồ không có bất kỳ tác dụng, mà ngay cả cái kia mấy miếng ngọc giản bên trong cũng sắp đặt cấm chế, không thể nhìn đến bên trong tin tức.
"Thập yêu?" Mạc vấn khán hướng nguyệt, một thác, trừ liễu tam chuyển thủy vân kiếm trận chi ngoại, kỳ tha đông tây đô kỷ hồ một hữu nhâm hà dụng xử, tựu liên na kỷ mai ngọc giản lý diện dã thiết hữu cấm chế, bất năng khán đáo lý diện đích tín tức.
"[Cái gì]?" [Mạc Vấn] [nhìn về phía] [tháng/nguyệt], [không sai/đúng vậy], [trừ/trừ bỏ] [ba/tam] [chuyển] [Thủy Vân Kiếm] [trận] [ở ngoài], [những vật khác] [đều cơ hồ] [không có bất kỳ] [chỗ dùng/tác dụng], [ngay cả] [vậy] [mấy] [mai] [ngọc giản] [bên trong] [cũng] [sắp đặt] [cấm chế], [không thể nhìn/xem] [đến] [bên trong] [] [tin tức].



Nguyệt cười đắc ý, tiểu t.ử nhi, không phải không lý ta sao? Ho một tiếng nói: "Ngươi chuôi này kiếm cũng là tại đâu đó lấy được a?"
Nguyệt đắc ý nhất tiếu, tiểu dạng nhi, bất thị bất lý ngã mạ? Khái liễu nhất thanh đạo: "Nhĩ na bính kiếm dã thị tại na lý đắc đáo đích ba?"
[Tháng/nguyệt] [cười đắc ý], [bản mo-rát] [mà], [không phải là không] [để ý] [ta sao]? [Khụ/ho khan] [một tiếng] [nói:/nói :] "[Ngươi] [chuôi này] [kiếm] [cũng là] [ở nơi đâu/ở nơi nào] [lấy được] [đi/sao]?"



Mạc Vấn nhẹ gật đầu.
Mạc vấn điểm liễu điểm đầu.
[Mạc Vấn] [gật đầu/gật gật đầu].



"Cái này không sai, ngươi vỏ kiếm kia hẳn là một cây Kiếm túi, hơn nữa phẩm giai còn không thấp, ta dùng toàn lực đều không thể nhổ động chuôi này Linh kiếm, cũng cảm ứng không đến kiếm trong bất luận cái gì linh lực chấn động, cái này Kiếm túi ít nhất cũng là cấp hai chi vật."
"Giá tựu một thác liễu, nhĩ na kiếm sao ứng cai thị nhất chích kiếm nang, nhi thả phẩm giai hoàn bất đê, ngã dụng toàn lực đô vô pháp bạt động na bính linh kiếm, dã cảm ứng bất đáo kiếm trung nhâm hà linh lực ba động, giá kiếm nang chí thiểu dã thị nhị giai chi vật."
"[Cái này /cái này] [không sai], [ngươi] [vỏ kiếm kia] [hẳn là] [một con] [kiếm] [túi], [hơn nữa] [phẩm cấp] [còn không thấp], [ta] [dùng] [toàn lực] [cũng không thể/đều không thể] [nhổ ra /bạt/ rút ra] [động] [chuôi này] [linh kiếm], [cũng] [cảm ứng] [không tới/không đến] [kiếm] [trung] [bất kỳ/gì] [linh lực] [dao động/ba động], [kiếm này] [túi] [ít nhất] [cũng là] [cấp hai] [vật]."



"Ngươi biết sử dụng như thế nào?" Mạc Vấn trong nội tâm khẽ động, có chút vội vàng hỏi.
"Nhĩ tri đạo chẩm dạng sử dụng?" Mạc vấn tâm trung nhất động, hữu ta cấp thiết đích vấn đạo.
"[Ngươi biết/ngươi có biết] [sử dụng như thế nào]?" [Mạc Vấn] [trong lòng] [vừa động], [có chút] [vội vàng hỏi].



Nguyệt híp mắt cười cười: "Đương nhiên, bổn cô nương hiện tại dùng đến đúng là một chỉ Nhất giai Cực phẩm Kiếm túi, từng cái tông phái Kiếm túi tế luyện pháp môn cơ bản giống nhau, nhưng một ít Đại tông phái Kiếm túi phải do bổn phái Kiếm Quyết tu luyện ra kiếm khí mới có thể tế luyện, ngươi cái này cây Kiếm túi có lẽ tựu thuộc về cái này một loại. Ngươi chỉ cần tu luyện này vị Cổ Linh Kiếm Sư truyền thừa Kiếm Quyết, có lẽ cũng có thể tế luyện cái này cây Kiếm túi."
Nguyệt mị trứ nhãn tình tiếu liễu tiếu: "Đương nhiên, bản cô nương hiện tại dụng trứ đích tựu thị nhất chích nhất giai cực phẩm đích kiếm nang, nhất bàn các cá tông phái đích kiếm nang tế luyện pháp môn đại đồng tiểu dị, đãn nhất ta đại tông phái đích kiếm nang tất tu do bản phái kiếm quyết tu luyện xuất lai đích kiếm khí tài năng tế luyện, nhĩ giá chích kiếm nang ứng cai tựu chúc vu giá nhất loại. Nhĩ chích yếu tu luyện liễu na vị cổ linh kiếm sư truyện thừa đích kiếm quyết, ứng cai dã năng tế luyện giá chích kiếm nang."
[Tháng/nguyệt] [híp mắt] [cười cười]: "[Dĩ nhiên/đương nhiên], [bổn cô nương] [hiện tại] [dùng] [đúng là] [một con] [một cấp/nhất giai] [cực phẩm] [] [kiếm] [túi], [một loại/bình thường] [các] [tông phái] [] [kiếm] [túi] [tế luyện] [pháp môn] [đại đồng tiểu dị], [nhưng] [một số/một chút/một ít] [Đại tông phái/đại tông phái] [] [kiếm] [túi] [phải] [tùy/từ] [bổn phái] [kiếm quyết] [tu luyện ra] [tới] [kiếm khí] [mới có thể] [tế luyện], [ngươi] [này] [chỉ] [kiếm] [túi] [hẳn là] [tựu/liền] [thuộc về/thuộc loại] [này] [một loại]. [Ngươi] [chỉ cần] [tu luyện] [vị kia] [Cổ Linh] [Kiếm Sư] [truyền thừa] [] [kiếm quyết], [hẳn là] [cũng có thể] [tế luyện] [này] [chỉ] [kiếm] [túi]."



"Tế luyện? Nguyên lai cần tế luyện về sau mới có thể mở ra." Mạc Vấn giật mình, trách không được hắn như thế nào thăm dò, cái này cây kiếm vỏ đều không có phản ứng, nguyên lai là không có tế luyện qua không thuộc về hắn chi vật!
"Tế luyện? Nguyên lai nhu yếu tế luyện chi hậu tài năng khai khải." Mạc vấn hoảng nhiên, quái bất đắc tha như hà thí tham, giá chích kiếm sao đô một hữu phản ứng, nguyên lai thị một hữu tế luyện quá bất chúc vu tha chi vật!
"[Tế luyện]? [Thì ra là/nguyên lai] [cần] [tế luyện] [sau/lúc sau] [mới] [có thể mở ra]." [Mạc Vấn] [chợt hiểu ra/giật mình/chợt], [không trách được/trách không được] [hắn] [như thế nào] [thử dò xét/thử], [này] [chỉ] [vỏ kiếm] [cũng không có/đều không có] [phản ứng], [nguyên lai là] [không có] [tế luyện] [quá] [không thuộc về] [hắn] [vật]!



"Vì cảm tạ ngươi cứu được Tiểu Địch, ta liền miễn phí dạy ngươi cái này Kiếm túi tế luyện linh quyết." Nguyệt tiếp tục nói.
"Vi liễu cảm tạ nhĩ cứu liễu tiểu địch, ngã tiện miễn phí giáo nhĩ giá kiếm nang đích tế luyện linh quyết." Nguyệt kế tục đạo.
"[Vì] [cảm tạ] [ngươi] [cứu] [tiểu] [địch], [ta] [liền] [miễn phí] [dạy ngươi] [kiếm này] [túi] [] [tế luyện] [linh quyết]." [Tháng/nguyệt] [tiếp tục nói].



Mạc Vấn trong nội tâm chấn động, đối với Nguyệt tự đáy lòng thấp thoáng một phát đầu: "Đa tạ."
Mạc vấn tâm trung nhất chấn, đối trứ nguyệt do trung đích đê liễu nhất hạ đầu: "Đa tạ."
[Mạc Vấn] [trong lòng] [chấn động], [hướng về phía/đối với] [tháng/nguyệt] [tự đáy lòng] [] [thấp] [một chút] [đầu]: "[Đa tạ]."



Một phút đồng hồ về sau, Mạc Vấn dựa theo Nguyệt dạy dùng máu của mình tại trên vỏ kiếm vẽ lên một cái kiếm hình phù văn, sau đó bắt đầu thúc dục linh quyết tế luyện. Quả nhiên Băng Vân kiếm vỏ kiếm lập tức nổi lên phản ứng, trong cơ thể Vân Vũ kiếm khí chấn động, chia lìa một tia đi ra, trào vào trên vỏ kiếm cái kia đạo huyết phù ở bên trong, ánh sáng nhạt lóe lên, huyết phù dung tiến vào vỏ kiếm ở trong biến mất không thấy gì nữa. Đồng thời Mạc Vấn cảm giác một cổ huyết mạch tương liên cảm giác theo trên vỏ kiếm truyền đến, phảng phất giờ khắc này vỏ kiếm này trở thành thân thể của mình một bộ phận, mỗi một điểm chi tiết, tỉ mỉ mình cũng tinh tường cảm ứng được!
Nhất khắc chung chi hậu, mạc vấn án chiếu nguyệt sở giáo dụng tự kỷ đích huyết tại kiếm sao thượng họa liễu nhất cá kiếm hình phù văn, nhiên hậu khai thủy thôi động linh quyết tế luyện. Quả nhiên băng vân kiếm kiếm sao lập khắc khởi liễu phản ứng, thể nội vân vũ kiếm khí nhất chấn, phân ly liễu nhất ti xuất lai, dũng nhập liễu kiếm sao thượng đích na đạo huyết phù trung, vi quang nhất thiểm, huyết phù dung tiến liễu kiếm sao chi nội tiêu thất bất kiến. Đồng thì mạc vấn cảm giác nhất cổ huyết mạch tương liên đích cảm giác tòng kiếm sao thượng truyện lai, phảng phật giá nhất khắc giá kiếm sao thành liễu tự kỷ thân thể đích nhất bộ phân, mỗi nhất điểm tế tiết tự kỷ đô thanh sở đích cảm ứng đáo!
[Một khắc đồng hồ] [sau/lúc sau], [Mạc Vấn] [dựa theo] [tháng/nguyệt] [dạy] [dùng] [máu của mình] [ở] [trên vỏ kiếm] [vẽ] [một/một cái] [kiếm] [hình dạng] [ký hiệu/phù văn], [sau đó] [bắt đầu] [thúc dục] [linh quyết] [tế luyện]. [Quả nhiên] [Băng Vân] [kiếm] [vỏ kiếm] [lập tức] [nổi lên] [phản ứng], [trong cơ thể] [mây mưa] [kiếm khí] [chấn động], [chia lìa] [liễu] [một tia] [đi ra ngoài/đi ra/ra ngoài], [trào vào] [trên vỏ kiếm] [cái kia] [đạo huyết] [phù] [ở bên trong,] [ánh sáng nhạt] [lóe lên/bừng sáng/chợt lóe], [huyết phù] [tan ra] [vào] [vỏ kiếm] [bên trong/trong vòng] [biến mất không thấy gì nữa]. [Đồng thời] [Mạc Vấn] [cảm giác] [một cổ/một cỗ] [huyết mạch] [tương liên] [] [cảm giác] [từ/theo] [trên vỏ kiếm] [truyền đến], [phảng phất/giống như] [giờ khắc này] [vỏ kiếm này] [thành] [thân thể của mình] [] [một phần], [mỗi một] [chút/điểm] [chi tiết] [mình cũng] [rõ ràng] [] [cảm ứng được]!



Trong nội tâm khẽ động, vỏ kiếm sáng lên một tầng vầng sáng, phút chốc theo kiếm trên hạ thể tróc ra, biến thành một chỉ màu đen túi tơ rơi vào Mạc Vấn trong tay, mà Băng Vân kiếm tắc thì đinh đương một tiếng ngược lại cắm vào trên mặt đất.
Tâm trung nhất động, kiếm sao lượng khởi nhất tằng quang vựng, thúc địa tòng kiếm thể thượng thoát lạc, biến thành liễu nhất chích hắc sắc đích ti nang lạc nhập mạc vấn thủ trung, nhi băng vân kiếm tắc đinh đương nhất thanh đảo sáp nhập địa thượng.
[Trong lòng] [vừa động], [vỏ kiếm] [sáng lên] [một tầng] [vầng sáng], [phút chốc] [từ/theo] [kiếm] [trên hạ thể] [bóc ra], [biến thành] [một con] [màu đen] [] [túi tơ] [rơi vào] [Mạc Vấn] [trong tay], [mà] [Băng Vân] [kiếm] [thì/tắc] [đinh đương] [một tiếng] [cũng/thật] [cắm vào/sáp nhập] [trên mặt đất].



Cầm cái kia túi tơ, Mạc Vấn trong nội tâm lần nữa chấn động, bởi vì tinh thần của hắn cảm ứng được cái này túi tơ rộng lớn không gian, lại có sáu trượng phương viên! Đủ để có thể so với một cái rộng rãi đình viện không gian!
Nã trứ na ti nang, mạc vấn tâm trung tái thứ nhất chấn, nhân vi tha đích tâm thần cảm ứng đáo liễu giá ti nang đích nghiễm khoát không gian, cánh hữu lục trượng phương viên! Túc dĩ kham bỉ nhất cá khoan sưởng đình viện đích không gian liễu!
[Cầm lấy/cầm] [kia tia] [túi], [Mạc Vấn] [trong lòng] [lần nữa/lại] [chấn động], [bởi vì] [tâm thần của hắn] [cảm ứng được] [liễu] [này tia] [túi] [] [rộng lớn] [không gian], [lại có] [sáu/lục] [trượng] [phạm vi/phương viên]! [Đủ để] [có thể so với] [một/một cái] [rộng rãi/rộng mở] [đình viện] [] [không gian]!



Chỉ là cái này quảng đại trong không gian trống rỗng, trong góc chỉ vẹn vẹn có trên trăm khối sắc thái khác nhau hình thoi tinh thạch chiếm dụng không lớn không gian. Nhưng chứng kiến những này tinh thạch Mạc Vấn tâm thần kinh hoàng, bởi vì này đúng là ghi lại Tam Chuyển Thủy Vân Kiếm trận kỹ càng tin tức trong ngọc giản nâng lên "Linh thạch" !
Chích thị giá nghiễm đại đích không gian nội không đãng đãng đích, giác lạc trung cận hữu thượng bách khối sắc thải các dị đích lăng hình tinh thạch chiêm dụng liễu bất đại đích không gian. Đãn khán đáo giá ta tinh thạch mạc vấn tâm thần cuồng khiêu, nhân vi giá chính thị ký tái tam chuyển thủy vân kiếm trận tường tế tín tức ngọc giản trung đề đáo đích"Linh thạch" !
[Chẳng qua chỉ là/chính là] [này] [rộng lớn/quảng đại] [] [trong không gian] [trống rỗng] [,] [trong góc] [có chừng] [trên trăm] [tấm/đồng] [sắc thái] [khác nhau] [] [hình thoi] [tinh thạch] [chiếm dụng] [liễu] [không lớn] [] [không gian]. [Nhưng] [thấy/nhìn đến] [những thứ này/này đó] [tinh thạch] [Mạc Vấn] [tâm thần] [cuồng loạn/kinh hoàng], [bởi vì ... này/bởi vì này] [chính là/đúng là] [ghi lại] [ba/tam] [chuyển] [Thủy Vân Kiếm] [trận] [cặn kẽ/kể lại] [tin tức] [trong ngọc giản] [nhắc tới] [] "[Linh thạch]" !



Tổng cộng một trăm lẻ chín khối vừa tới Tam giai không đều tất cả thuộc tính linh thạch! Mạc Vấn Linh giác quét qua, những này linh thạch liền toàn bộ chiếu rọi tại tâm thần ở bên trong, bất quá kế tiếp cũng càng thất vọng, bởi vì bên trong lại không có một khối là Thủy thuộc tính, mặt khác kim, mộc, hỏa, Thổ cùng với Ngũ Hành cơ bản thuộc tính kéo dài vươn ra phong, lôi chờ đặc thù thuộc tính cũng có một chút, bất quá đối với hắn lại không có chút nào tác dụng.
Nhất cộng nhất bách linh cửu khối nhất chí tam giai bất đẳng đích các chúc tính linh thạch! Mạc vấn linh giác nhất tảo, giá ta linh thạch tiện toàn sổ ánh chiếu tại tâm thần trung, bất quá tiếp hạ lai dã canh thất vọng, nhân vi lý diện cánh một hữu nhất khối thị thủy chúc tính đích, kỳ tha kim, mộc, hỏa, thổ dĩ cập ngũ hành cơ bản chúc tính duyên thân xuất lai đích phong, lôi đẳng đặc thù chúc tính dã hữu thiểu hứa, bất quá đối tha khước một hữu ti hào dụng xử.
[Tổng cộng] [một trăm lẻ chín] [tấm/đồng] [vừa tới] [cấp ba/tam giai] [không đợi] [] [các] [thuộc tính] [linh thạch]! [Mạc Vấn] [Linh Giác] [đảo qua], [những thứ này/này đó] [linh thạch] [liền] [toàn số/toàn bộ] [chiếu rọi] [tại tâm thần] [ở bên trong,] [bất quá] [kế tiếp] [cũng càng] [thất vọng], [bởi vì] [bên trong] [cánh/nhưng lại] [không có] [một khối] [là/dạ/đúng] [thủy thuộc tính] [,] [những khác/mặt khác] [kim], [mộc], [hỏa], [đất] [cùng với] [Ngũ Hành] [căn bản/cơ bản] [thuộc tính] [kéo dài] [vươn ra] [] [gió,] [lôi] [chờ] [đặc thù] [thuộc tính] [cũng có] [chút ít/một chút], [bất quá đối với] [hắn] [nhưng/lại] [không có chút nào] [chỗ dùng/tác dụng].



Thu hồi tâm thần, nhìn thoáng qua rơi trên mặt đất Băng Vân kiếm, tâm niệm vừa động, Kiếm túi bên trên phóng xuất ra một cổ đặc thù hấp lực, đem Băng Vân kiếm cuốn đi vào.
Thu hồi tâm thần, khán liễu nhất nhãn điệu tại địa thượng đích băng vân kiếm, tâm niệm nhất động, kiếm nang thượng thích phóng xuất nhất cổ đặc thù đích hấp lực, tương băng vân kiếm quyển liễu tiến khứ.
[Thu hồi] [tâm thần], [nhìn thoáng qua] [rơi trên mặt đất] [] [Băng Vân] [kiếm], [tâm niệm vừa động], [kiếm] [túi] [thượng] [thả ra/phóng xuất ra] [một cổ/một cỗ] [đặc thù] [] [hấp lực], [đem] [Băng Vân] [kiếm] [cuốn] [đi vào].
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Mạc Vấn trên mặt rốt cục lộ ra mỉm cười, có cái này Kiếm túi nơi tay chẳng khác gì là đã có một cái đại di động nhà kho, tại người thường đi tuyệt đối là vô cùng thuận tiện.
Mạc vấn kiểm thượng chung vu lộ xuất nhất ti tiếu ý, hữu giá kiếm nang tại thủ đẳng vu thị hữu liễu nhất cá đại đích di động thương khố, tại ngoại hành tẩu tuyệt đối thị vô bỉ phương tiện.
[Mạc Vấn] [trên mặt] [rốt cục] [lộ ra] [một nụ cười/mỉm cười], [có] [kiếm này] [túi] [nơi tay] [chẳng khác gì là] [có] [một/một cái] [lớn] [di động] [thương khố/kho hàng], [bên ngoài] [đi lại/hành tẩu] [tuyệt đối là] [hết sức/vô cùng] [dễ dàng/phương tiện].



Gặp Mạc Vấn đem Tam Chuyển Thủy Vân Kiếm trận trận bàn cùng Trận Phù cũng thu hồi, Nguyệt do dự một chút, cuối cùng hay vẫn là theo kiếm trong túi lấy ra ba miếng óng ánh vật thể ném đi qua: "Ngươi bộ này Thủy hành pháp trận đã không có linh thạch thúc dục, đây là ba khỏa Nhất giai Thủy Linh Thạch."
Kiến mạc vấn tương tam chuyển thủy vân kiếm trận trận bàn hòa trận phù dã thu khởi, nguyệt do dự liễu nhất hạ, tối hậu hoàn thị tòng kiếm nang trung thủ xuất tam mai tinh oánh đích vật thể phao liễu quá lai: "Nhĩ giá sáo thủy hành pháp trận dĩ kinh một hữu linh thạch thôi động, giá thị tam khỏa nhất giai thủy linh thạch."
[Thấy/gặp] [Mạc Vấn] [đem] [ba/tam] [chuyển] [Thủy Vân Kiếm] [trận trận/từng trận] [cái khay] [cùng] [Trận Phù] [cũng] [thu hồi], [tháng/nguyệt] [do dự một chút], [cuối cùng vẫn là] [từ/theo] [kiếm] [trong túi] [lấy ra] [ba miếng] [trong suốt] [] [vật thể] [vứt/phao/ném] [liễu] [tới đây/lại đây]: "[Ngươi] [bộ này] [thủy hành] [pháp trận] [đã không có] [linh thạch] [thúc dục], [đây là] [ba/tam] [viên/khỏa] [một cấp/nhất giai] [Thủy Linh] [Thạch]."



Mạc Vấn sử dụng Kiếm túi thu, có chút kinh ngạc nhìn Nguyệt liếc, trong nội tâm không khỏi có chút nói thầm, cái này yêu nữ như thế nào trở nên hào phóng như vậy rồi hả?
Mạc vấn dụng kiếm nang thu liễu, hữu ta nhạ nhiên đích vọng liễu nguyệt nhất nhãn, tâm trung bất miễn hữu ta đích cô, giá yêu nữ chẩm yêu biến đắc giá yêu đại phương liễu?
[Mạc Vấn] [xử dụng kiếm] [túi] [thu], [có chút] [kinh ngạc] [] [nhìn] [tháng/nguyệt] [một cái/liếc mắt một cái], [trong lòng] [không khỏi] [có chút] [nói thầm], [này] [yêu nữ] [làm sao/như thế nào] [trở nên] [hào phóng như vậy] [rồi?]



Nguyệt tựa hồ lúc này đây thiện tâm đại phát, chỉ vào cái kia mấy miếng ngọc giản nói: "Những vật này bên trên đều có đặc thù cấm chế, hẳn là chờ ngươi tu vi đã đủ rồi mới có thể xem duyệt."
Nguyệt tự hồ giá nhất thứ thiện tâm đại phát, chỉ trứ na kỷ mai ngọc giản đạo: "Giá ta đông tây thượng đô hữu đặc thù đích cấm chế, ứng cai thị đẳng nhĩ tu vi cú liễu tài năng quan duyệt."
[Tháng/nguyệt] [tựa hồ] [lần này/lúc này đây] [thiện tâm] [nổi/quá], [chỉ vào] [vậy] [mấy] [mai] [ngọc giản] [nói:/nói :] "[Những đồ này/mấy thứ này/những thứ đồ này] [thượng] [đều có] [đặc thù] [] [cấm chế], [hẳn là] [chờ ngươi] [tu vi] [đủ rồi/đủ liễu] [mới có thể] [xem] [duyệt]."



"Cảm ơn." Mạc Vấn lần nữa nói âm thanh tạ, đem những cái kia ngọc giản thu nhập Kiếm túi.
"Tạ tạ." Mạc vấn tái thứ đạo liễu thanh tạ, tương na ta ngọc giản thu nhập kiếm nang.
"[Cám ơn]." [Mạc Vấn] [lần nữa/lại] [nói] [tạ ơn], [đem] [những thứ kia/này] [ngọc giản] [thu vào] [kiếm] [túi].



"Những vật này ngươi tốt nhất không muốn hiện ở người trước, nếu không sẽ vì ngươi đưa tới họa sát thân." Nguyệt có chút thận trọng dặn dò.
"Giá ta đông tây nhĩ tối hảo bất yếu hiện vu nhân tiền, phủ tắc hội vi nhĩ chiêu lai sát thân chi họa." Nguyệt hữu ta thận trọng đích đinh chúc đạo.
"[Những đồ này/mấy thứ này/những thứ đồ này] [ngươi] [tốt nhất] [không nên/không cần] [hiện ở] [người/nhân] [trước,] [nếu không] [sẽ vì ngươi] [khai ra /đưa tới/ đưa tới] [họa sát thân]." [Tháng/nguyệt] [có chút] [thận trọng] [] [dặn dò].



Mạc Vấn nhẹ gật đầu, cổ quái nhìn Nguyệt liếc: "Ngươi không tâm động sao?"
Mạc vấn điểm liễu điểm đầu, cổ quái đích vọng liễu nguyệt nhất nhãn: "Nhĩ bất tâm động mạ?"
[Mạc Vấn] [gật đầu/gật gật đầu], [cổ quái] [] [nhìn] [tháng/nguyệt] [một cái/liếc mắt một cái]: "[Ngươi] [không] [động tâm/tâm động] [sao?] "



Nguyệt biến sắc, có chút âm tình bất định, cuối cùng hừ một tiếng, sau khi từ biệt mặt không đáng trả lời.
Nguyệt kiểm sắc nhất biến, hữu ta âm tình bất định, tối hậu hanh liễu nhất thanh, biệt quá kiểm bất dư hồi đáp.
[Tháng/nguyệt] [mặt liền biến sắc/biến sắc], [có chút] [âm tình bất định], [cuối cùng] [hừ một tiếng], [sau khi từ biệt] [mặt] [không đáng] [trả lời].



Mạc Vấn mỉm cười: "Chúng ta tính toán là bằng hữu rồi hả?"
Mạc vấn vi vi nhất tiếu: "Ngã môn toán thị bằng hữu liễu?"
[Mạc Vấn] [khẽ mỉm cười/mỉm cười]: "[Chúng ta] [coi là/tính] [là bằng hữu] [rồi?] "



Nguyệt mắt trắng không còn chút máu: "Như thế nào? Không chê ta cái này Ma Môn yêu nữ rồi hả?"
Nguyệt bạch liễu tha nhất nhãn: "Chẩm yêu? Bất hiềm khí ngã giá ma môn yêu nữ liễu?"
[Tháng/nguyệt] [liếc hắn một cái/bạch liễu tha nhất nhãn]: "[Làm sao/như thế nào]? [Không chê] [ta đây] [Ma Môn] [yêu nữ] [rồi?] "



Mạc Vấn lắc đầu: "Tự chính mình đều không tính là người tốt, lại có t.ư cách gì ghét bỏ ngươi."
Mạc vấn diêu liễu diêu đầu: "Ngã tự kỷ đô toán bất thượng hảo nhân, hựu hữu thập yêu t.ư cách hiềm khí nhĩ."
[Mạc Vấn] [lắc đầu/lắc lắc đầu]: "[Chính mình] [cũng/đều] [không tính là] [người tốt], [vừa/lại/ lại] [có t.ư cách gì] [ghét bỏ] [ngươi]."



Nguyệt thoả mãn nhẹ gật đầu: "Xem ra ngươi là nghĩ thông suốt, hiện ở bên ngoài chỉ sợ đã đem ngươi cũng quy nhập ma đạo một loại, thiên hạ chính đạo chung đòi lại liệt. Muốn hay không gia nhập ta Tuyệt Tình Cốc? Dùng t.ư chất của ngươi tuyệt đối có thể trở thành Nội Môn Đệ Tử, qua cái vài năm có lẽ có thể trở thành chân truyền, có sư môn che chở hội an toàn nhiều, hơn nữa có sư môn chỉ đạo, cũng so một mình ngươi lục lọi tu hành mạnh hơn nhiều."
Nguyệt mãn ý đích điểm liễu điểm đầu: "Khán lai nhĩ thị tưởng thông liễu, hiện tại ngoại diện khủng phạ dĩ kinh tương nhĩ dã quy nhập ma đạo nhất loại, thiên hạ chính đạo cộng thảo chi liệt. Yếu bất yếu gia nhập ngã tuyệt tình cốc? Dĩ nhĩ đích t.ư chất tuyệt đối năng cú thành vi nội môn đệ tử, quá cá kỷ niên dã hứa năng cú thành vi chân truyện, hữu sư môn tí hộ hội an toàn đích đa, nhi thả hữu sư môn chỉ đạo, dã bỉ nhĩ nhất cá nhân mạc tác tu hành cường đích đa."
[Tháng/nguyệt] [hài lòng/vừa lòng] [] [gật đầu/gật gật đầu]: "[Xem ra] [ngươi là] [nghĩ thông suốt], [hiện] [ở bên ngoài] [sợ rằng/chỉ sợ] [đã đem] [ngươi] [cũng] [thuộc về/về] [nhập ma đạo] [một loại], [thiên hạ] [chánh đạo/chính đạo] [chung] [đòi lại] [nhóm/liệt/đoàn]. [Có muốn hay không/muốn hay không] [gia nhập] [ta] [Tuyệt Tình Cốc]? [Lấy] [t.ư chất của ngươi] [tuyệt đối] [có thể trở thành] [nội môn đệ tử], [quá] [/cái] [mấy năm/vài năm] [có lẽ] [có thể trở thành] [chân truyền], [có] [sư môn] [che chở] [Hội An] [toàn bộ] [hơn/hơn nhiều], [hơn nữa] [có] [sư môn] [chỉ đạo], [cũng] [so sánh với/so với] [một mình ngươi] [lục lọi/sờ soạng] [tu hành] [mạnh hơn nhiều]."



"Cám ơn, bất quá ta hay vẫn là thói quen một người, chờ có một ngày thật sự lăn lộn ngoài đời không nổi rồi nói sau." Mạc Vấn không có đáp ứng.
"Tạ liễu, bất quá ngã hoàn thị tập quán nhất cá nhân, đẳng na nhất thiên chân đích hỗn bất hạ khứ tái thuyết ba." Mạc vấn một hữu đáp ứng.
"[Cám ơn/cảm tạ], [bất quá ta] [hay là/vẫn là] [thói quen] [một người], [chờ] [một ngày kia] [thật/thật sự] [lẫn/hỗn (giang hồ)/xen lẫn] [không đi xuống] [rồi nói sau]." [Mạc Vấn] [không có] [đáp ứng].



Nguyệt nhăn nhíu mày, cho rằng Mạc Vấn hay vẫn là xem thường Ma Môn, trầm mặt khẽ nói: "Không muốn tựu không muốn, chúng ta Tuyệt Tình Cốc còn không thiếu ngươi cái này một người."
Nguyệt túc liễu túc mi, dĩ vi mạc vấn hoàn thị tiều bất khởi ma môn, trầm trứ kiểm hanh đạo: "Bất nguyện tựu bất nguyện, ngã môn tuyệt tình cốc hoàn bất khuyết nhĩ giá nhất hào nhân."
[Tháng/nguyệt] [nhăn] [nhíu mày/nhíu mi], [cho là/nghĩ đến] [Mạc Vấn] [hay là/vẫn là] [xem thường] [Ma Môn], [trầm mặt] [hừ nói]: "[Không muốn] [sẽ/sẽ không/cũng không] [nguyện], [chúng ta] [Tuyệt Tình Cốc] [còn không] [thiếu] [ngươi] [này] [số một/số 1] [người/nhân]."



Mạc Vấn cười cười, lúc này Nguyệt càng giống một cái bình thường thiếu nữ.
Mạc vấn tiếu liễu tiếu, thử thì đích nguyệt canh tượng nhất cá chính thường đích thiểu nữ.
[Mạc Vấn] [cười cười], [lúc này] [] [tháng/nguyệt] [càng giống] [một/một cái] [bình thường] [] [thiếu nữ/cô gái].



Chứng kiến Mạc Vấn vui vẻ, Nguyệt càng là tức giận, dậm chân: "Chúng ta đi thôi, bọn hắn đã nhanh muốn tìm tới nơi này, thừa dịp bầu trời tối đen chạy nhanh ly khai."
Khán đáo mạc vấn đích tiếu ý, nguyệt canh thị khí não, đọa liễu đọa cước: "Ngã môn tẩu ba, tha môn dĩ kinh khoái yếu hoa đáo giá lý, sấn trứ thiên hắc cản khoái ly khai."
[Thấy/nhìn đến] [Mạc Vấn] [] [nụ cười/ý cười], [tháng/nguyệt] [lại càng/lại] [tức giận/buồn bực], [dậm chân]: "[Chúng ta đi thôi], [bọn họ] [đã/đã muốn] [mau] [muốn/phải] [tìm tới nơi này], [thừa dịp] [trời tối/bầu trời tối đen] [nhanh lên/chạy nhanh] [rời đi]."



...
. . .
. . .



Lúc này đã là nửa đêm về sáng, khoảng cách trước khi địa lao cuộc chiến đã qua lưỡng ba canh giờ, Mạc Vấn thương thế tuy nhiên đáng sợ, nhưng Tuyệt Tình Cốc Uân Tâm Đan cũng là hiếm có chữa thương Thánh Dược, thêm chi Hoa Thiên Phong chém vào trong cơ thể dị chủng kiếm khí bị Vân Vũ kiếm khí cùng Kim Hành kiếm khí hạt giống phối hợp Hỗn Nguyên kiếm khí thôn phệ không còn, thân thể thương thế không có lực cản khôi phục rất nhanh, hai canh giờ về sau liền trên cơ bản khỏi hẳn. Lúc này Mạc Vấn không chỉ có thân thể hoàn toàn phục hồi như cũ, hơn nữa thực lực cũng càng tiến một tầng!
Thử thì dĩ kinh thị hạ bán dạ, cự ly chi tiền đích địa lao chi chiến dĩ kinh quá khứ liễu lưỡng tam cá thì thần, mạc vấn đích thương thế tuy nhiên khả phố, đãn tuyệt tình cốc uân tâm đan dã thị bất khả đa đắc đích liệu thương thánh dược, gia chi hoa thiên phong trảm nhập thể nội đích dị chủng kiếm khí bị vân vũ kiếm khí hòa kim hành kiếm khí chủng tử phối hợp hỗn nguyên kiếm khí thôn phệ nhất không, thân thể thương thế một hữu trở lực khôi phục ngận khoái, lưỡng cá thì thần chi hậu tiện cơ bản thượng thuyên dũ. Thử thì đích mạc vấn bất cận thân thể hoàn toàn phục nguyên, nhi thả thực lực dã canh tiến nhất tằng!
[Lúc này] [đã là] [quá nửa đêm/nửa đêm về sáng], [khoảng cách] [lúc trước/phía trước] [] [địa lao] [cuộc chiến/chi chiến] [đã qua] [hai] [ba canh giờ], [Mạc Vấn] [] [thương thế] [mặc dù/tuy rằng] [đáng sợ], [nhưng] [Tuyệt Tình Cốc] [uân] [tâm] [đan] [cũng là] [hiếm có] [] [chữa thương] [thánh dược/thuốc tiên], [thêm] [chi] [Hoa Thiên] [ngọn núi] [chém] [vào thể nội] [] [dị chủng] [kiếm khí] [bị] [mây mưa] [kiếm khí] [cùng] [kim hành] [kiếm khí] [mầm móng] [phối hợp] [Hỗn Nguyên] [kiếm khí] [cắn nuốt] [không còn], [thân thể] [thương thế] [không có] [lực cản] [khôi phục] [rất nhanh], [hai canh giờ] [sau/lúc sau] [liền] [trên căn bản/trên cơ bản] [khỏi hẳn]. [Lúc này] [] [Mạc Vấn] [không chỉ có] [thân thể] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ], [hơn nữa] [thực lực] [cũng càng] [vào/tiến] [một tầng]!



Đại Vân Vũ Kiếm Quyết thuận lợi đột phá tầng thứ bảy đỉnh phong, tiến vào tầng thứ tám, liên quan Hỗn Nguyên kiếm khí cũng bị dẫn vào Bát giai cấp độ. Mà cái kia một mực nhỏ yếu như một Đạo chủng tử giống như Kim Hành kiếm khí cắn nuốt hơn phân nửa dị chủng kiếm khí về sau, lại lớn mạnh đến có thể so với tầng thứ sáu Vân Vũ kiếm khí cấp độ! Dùng cái này tiến độ, đoán chừng rất nhanh liền có thể cùng Vân Vũ kiếm khí cân đối. Lúc này Mạc Vấn có thể nói chỉnh thể thực lực so với trước trọn vẹn tăng lên gấp năm lần còn nhiều hơn! Một cổ cường đại cảm giác tại trong lòng quanh quẩn, không biết lại đối mặt Hoa Thiên Phong có thể hay không còn chật vật như vậy?
Đại vân vũ kiếm quyết thuận lợi đột phá đệ thất tằng điên phong, tiến nhập đệ bát tằng, liên tỉu hỗn nguyên kiếm khí dã bị tỉu nhập bát giai tằng thứ. Nhi na nhất trực nhược tiểu như nhất đạo chủng tử bàn đích kim hành kiếm khí thôn phệ liễu đại bán dị chủng kiếm khí chi hậu, cánh tráng đại đáo kham bỉ đệ lục tằng vân vũ kiếm khí đích tằng thứ! Dĩ giá cá tiến độ, cổ kế ngận khoái tiện năng dữ vân vũ kiếm khí bình hành. Thử thì đích mạc vấn khả dĩ thuyết chỉnh thể thực lực bỉ chi tiền túc túc đề thăng liễu ngũ bội hoàn yếu đa! Nhất cổ cường đại đích cảm giác tại tâm trung hồi đãng, bất tri đạo tái diện đối hoa thiên phong hội bất hội hoàn na dạng lang bái?
[Đại] [mây mưa] [kiếm quyết] [thuận lợi] [đột phá] [tầng thứ bảy] [đỉnh], [tiến vào] [tầng thứ tám], [liên đới/liên quan] [Hỗn Nguyên] [kiếm khí] [cũng bị] [dẫn vào] [cấp tám/bát giai] [tầng thứ/trình tự]. [Mà] [một ít] [thẳng] [nhỏ yếu] [như] [một đạo] [mầm móng] [loại] [] [kim hành] [kiếm khí] [cắn nuốt] [hơn phân nửa] [dị chủng] [kiếm khí] [sau/lúc sau], [cánh/nhưng lại] [lớn mạnh] [đến] [có thể so với] [tầng thứ sáu] [mây mưa] [kiếm khí] [] [tầng thứ/trình tự]! [Lấy] [cái này/này] [tiến độ], [đoán chừng/phỏng chừng] [rất nhanh] [liền có thể] [cùng] [mây mưa] [kiếm khí] [thăng bằng/cân bằng]. [Lúc này] [] [Mạc Vấn] [có thể nói] [toàn thân/chỉnh thể] [thực lực] [so với] [trước/tiền] [túc túc/ước chừng] [tăng lên] [gấp năm lần] [còn nhiều hơn]! [Một cổ cường đại] [] [cảm giác] [ở trong lòng] [quanh quẩn/vang vọng], [không biết] [nữa/tái/lại/sẽ] [đối mặt] [Hoa Thiên] [ngọn núi] [có thể hay không] [còn] [chật vật như vậy]?
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Mạc Vấn lưng cõng Tiểu Địch cùng Nguyệt cùng một chỗ lặn ra Danh Kiếm Sơn Trang, trên đường đi hữu kinh vô hiểm, có lẽ quy công tại Sơn Trang bàng đại quy mô, mấy ngàn người rơi vãi tiến vào y nguyên trăm ngàn chỗ hở, không làm kinh động bất luận kẻ nào liền độn đi ra.
Mạc vấn bối trứ tiểu địch cân nguyệt nhất khởi tiềm xuất danh kiếm sơn trang, nhất lộ thượng hữu kinh vô hiểm, ứng cai quy công vu sơn trang đích bàng đại quy mô, sổ thiên nhân sái tiến nhập y nhiên lậu động bách xuất, một hữu kinh động nhâm hà nhân tiện độn liễu xuất lai.
[Mạc Vấn] [đeo/lưng] [tiểu] [địch] [cùng] [tháng/nguyệt] [cùng một chỗ/cùng nhau] [lặn ra] [danh kiếm] [sơn trang], [dọc theo đường đi] [hữu kinh vô hiểm], [hẳn là] [quy công ở] [sơn trang] [] [bàng] [đại quy mô], [mấy ngàn người/mấy nghìn người] [sái] [tiến vào] [vẫn/vẫn như cũ/như cũ] [trăm ngàn chỗ hở], [không làm kinh động] [bất cứ ai/bất luận kẻ nào] [liền] [chạy trốn] [liễu] [đi ra ngoài/đi ra/ra ngoài].



Căn cứ Tiểu Ngải trước khi chết chỉ thị, tại đảo phía bắc trong rừng rậm đã tìm được Tiểu Ngải lưu lại Dục Kiếm môn đặc thù dấu hiệu, căn cứ dấu hiệu chỉ thị thuận lợi tìm ra một đầu song mái chèo ô cột buồm thuyền nhỏ, trường còn chưa đủ để hai trượng, nhưng thừa lúc hạ ba người nhưng lại chà xát chà xát có thừa.
Căn cư tiểu ngả lâm tử tiền đích chỉ kỳ, tại đảo bắc bộ đích mật lâm trung hoa đáo liễu tiểu ngả lưu hạ đích dục kiếm môn đặc thù tiêu ký, căn cư tiêu ký chỉ kỳ thuận lợi hoa xuất liễu nhất điều song tưởng ô bồng tiểu chu, trường hoàn bất túc lưỡng trượng, đãn thừa hạ tam nhân khước thị tha tha hữu dư.
[Căn cứ] [Tiểu Ngải] [trước khi chết] [] [chỉ thị], [ở] [đảo] [bắc bộ] [] [trong rừng rậm] [tìm được rồi/tìm được] [Tiểu Ngải] [lưu lại] [] [muốn/dục] [kiếm] [cửa/cánh cửa] [đặc thù] [dấu hiệu], [căn cứ] [dấu hiệu] [chỉ thị] [thuận lợi] [tìm ra] [liễu] [một cái] [song] [mái chèo] [ô] [mui thuyền] [thuyền nhỏ], [trường/dài] [còn chưa đủ để] [hai trượng], [nhưng] [ngồi] [hạ] [ba người] [cũng là] [chà xát] [chà xát] [có thừa].



Đem Tiểu Ngải giao cho Nguyệt, Mạc Vấn không thể không lần nữa làm một lần ô-sin, đem thuyền nhỏ kéo xuống nước. Tại đây cách nước bên cạnh chừng một đoạn tương đối dài khoảng cách, chờ Mạc Vấn đem thuyền kéo xuống nước, quả thực mệt mỏi không nhẹ.
Tương tiểu ngả giao cấp nguyệt, mạc vấn bất đắc bất tái thứ tố nhất thứ khổ lực, tương tiểu chu tha hạ thủy. Giá lý ly thủy biên túc hữu nhất đoạn tương đương trường đích cự ly, đẳng mạc vấn tương thuyền tha hạ thủy, trứ thực luy đích bất khinh.
[Đem] [Tiểu Ngải] [giao cho] [tháng/nguyệt], [Mạc Vấn] [phải/không thể không] [lần nữa/lại] [làm] [một lần] [cu li], [đem] [thuyền nhỏ] [tha] [xuống nước]. [Nơi này cách] [mép nước] [chừng] [một đoạn] [tương đối dài] [] [khoảng cách], [chờ] [Mạc Vấn] [đem] [thuyền] [tha] [xuống nước], [thực tại] [luy/mệt/mệt mỏi] [] [không nhẹ].



Mạc Vấn cùng Nguyệt một trái một phải ngồi ở đuôi thuyền, tất cả khống một mái chèo, dùng sức vẽ một cái, thuyền nhỏ khoan thai về phía trước trượt ra, dần dần rời xa bên cạnh bờ.
Mạc vấn dữ nguyệt nhất tả nhất hữu tọa tại thuyền vĩ, các khống nhất tưởng, dụng lực nhất hoa, tiểu chu du nhiên hướng tiền hoạt xuất, tiệm tiệm viễn ly ngạn biên.
[Mạc Vấn] [cùng] [tháng/nguyệt] [một tả một hữu] [ngồi ở] [đuôi thuyền], [các] [khống] [một/nhất] [mái chèo], [dùng sức] [vẽ một cái], [thuyền nhỏ] [Du Nhiên(tự nhiên)] [hướng về phía trước] [trượt ra], [dần dần] [rời xa] [bên bờ/bờ biển].



Nhìn một cái dần dần mơ hồ đảo giữa hồ bóng đen, Mạc Vấn đột nhiên mở miệng hỏi: "Tu vi đạt tới Kiếm Mạch về sau tựa hồ cũng có thể Ngự Kiếm mà đi, Hoa Thiên Phong thiêu hủy ở trên đảo sở hữu tất cả đội thuyền hơn nữa trong hồ đưa lên yêu thú bầy cá, cũng không có phong tỏa không trung, ngươi vì sao không trực tiếp Ngự Kiếm bay khỏi?"
Vọng liễu nhất nhãn trục tiệm mô hồ đích hồ tâm đảo hắc ảnh, mạc vấn đột nhiên khai khẩu vấn đạo: "Tu vi đạt đáo kiếm mạch chi hậu tự hồ đô năng ngự kiếm nhi hành, hoa thiên phong thiêu hủy đảo thượng sở hữu thuyền chích tịnh thả tại hồ trung đầu phóng yêu thú ngư quần, tịnh một hữu phong tỏa không trung, nhĩ vi hà bất trực tiếp ngự kiếm phi ly?"
[Nhìn một cái/liếc mắt một cái] [từ từ/dần dần] [mơ hồ] [] [đảo giữa hồ] [bóng đen], [Mạc Vấn] [đột nhiên] [mở miệng hỏi]: "[Tu vi] [đạt tới] [kiếm] [mạch] [sau/lúc sau] [tựa hồ cũng] [có thể] [ngự kiếm] [mà đi], [Hoa Thiên] [ngọn núi] [thiêu hủy] [trên đảo] [tất cả] [thuyền bè/con thuyền] [hơn nữa] [trong hồ] [đưa lên] [yêu thú] [bầy cá], [cũng không có/cũng không có] [phong tỏa] [không trung], [ngươi] [vì sao] [không] [trực tiếp] [ngự kiếm] [bay khỏi]?"



Nguyệt trợn trắng mắt, tức giận mà nói: "Ngươi đem làm chúng ta là Tiên Nhân à? Kiếm Mạch cảnh giới tuy nhiên có thể Ngự Kiếm lên không, nhưng tu vi có hạn, kiếm khí chi chống đỡ không được bao lâu, như chúng ta những này vừa mới tiến vào Kiếm Mạch sơ kỳ Linh Kiếm Sư phi cái một lượng ở bên trong địa không sai biệt lắm tựu hao hết kiếm khí rồi. Cái này đảo giữa hồ khoảng cách quá ven bờ hồ gần đây khoảng cách cũng có ba bốn mươi dặm, chỉ sợ còn không có có bay trở về bên cạnh bờ tựu rơi trong hồ bị yêu thú bầy cá xé xác ăn rồi."
Nguyệt phiên liễu phiên bạch nhãn, một hảo khí đích đạo: "Nhĩ đương ngã môn thị tiên nhân a? Kiếm mạch cảnh giới tuy nhiên năng cú ngự kiếm thăng không, đãn tu vi sở hạn, kiếm khí chi xanh bất liễu đa cửu, tượng ngã môn giá ta cương cương tấn nhập kiếm mạch sơ kỳ đích linh kiếm sư phi cá nhất lưỡng lý địa soa bất đa tựu háo tẫn kiếm khí liễu. Giá hồ tâm đảo cự ly thái hồ ngạn biên tối cận đích cự ly dã hữu tam tứ thập lý, khủng phạ hoàn một hữu phi hồi ngạn biên tựu điệu nhập hồ trung bị yêu thú ngư quần phân thực liễu."
[Tháng/nguyệt] [đảo cặp mắt trắng dã], [tức giận] [] [nói:/nói :] "[Ngươi cho chúng ta là] [tiên nhân] [a]? [Kiếm] [mạch] [cảnh giới] [mặc dù/tuy rằng] [có thể] [ngự kiếm] [lên không trung/lên không], [nhưng] [tu vi] [có hạn], [kiếm khí] [chi] [chống đỡ] [không được bao lâu], [giống chúng ta] [những thứ này/này đó] [mới vừa/vừa mới] [tấn nhập/tiến vào] [kiếm] [mạch] [lúc đầu/sơ kỳ] [] [linh kiếm] [sư] [phi] [/cái] [một hai] [trong/dặm/lý/trong] [địa] [không sai biệt lắm] [tựu/liền] [hao hết] [kiếm khí] [liễu]. [Này] [đảo giữa hồ] [khoảng cách] [quá/rất] [ven bờ hồ] [gần đây/gần nhất] [] [khoảng cách] [cũng có] [ba bốn mươi] [trong/dặm/lý/trong], [sợ rằng/chỉ sợ] [còn không có] [bay trở về] [bên bờ/bờ biển] [tựu/liền] [rơi] [trong hồ] [bị] [yêu thú] [bầy cá] [xé xác ăn] [liễu]."



"Nói như vậy tu vi càng cao, phi hành khoảng cách cũng càng xa, Ngự Kiếm ngàn dặm xem ra cũng không phải Thần Thoại truyền thuyết ah." Mạc Vấn đối với Ngự Kiếm Thanh Minh hay vẫn là rất hướng tới đấy.
"Giá yêu thuyết tu vi việt cao, phi hành đích cự ly dã việt viễn, ngự kiếm thiên lý khán lai dã bất thị thần thoại truyện thuyết a." Mạc vấn đối ngự kiếm thanh minh hoàn thị ngận hướng vãng đích.
"[Nói như vậy] [tu vi] [càng cao], [phi hành] [] [khoảng cách] [cũng] [càng xa], [ngự kiếm] [ngàn dặm/ngàn dậm] [xem ra] [cũng không phải là/cũng không phải] [thần thoại] [truyền thuyết] [a]." [Mạc Vấn] [đối với/đối/ đúng] [ngự kiếm] [thanh] [minh] [hay là/vẫn là] [rất/thực] [hướng tới] [.]



Nguyệt nhẹ gật đầu: "Cái này tự nhiên, nếu như ngưng tụ ra bổn mạng Kiếm Cương, Ngự Kiếm trăm dặm cũng là dễ dàng, bên trên có thể đạt tới Thanh Minh. Mà ngưng luyện ra bổn mạng Kiếm Nguyên, Linh kiếm hoàn toàn hóa nhập Kiếm Nguyên ở trong, liền có thể chính thức lăng không mà đi, ngàn dặm khoảng cách bất quá chớp mắt là tới."
Nguyệt điểm liễu điểm đầu: "Giá cá tự nhiên, như quả ngưng tụ xuất bản mệnh kiếm cương, ngự kiếm bách lý dã thị khinh nhi dịch cử, thượng khả đạt thanh minh. Nhi ngưng luyện xuất bản mệnh kiếm nguyên, linh kiếm hoàn toàn hóa nhập kiếm nguyên chi nội, tiện năng chân chính đích lăng không nhi hành, thiên lý cự ly bất quá chuyển thuấn tức chí."
[Tháng/nguyệt] [gật đầu/gật gật đầu]: "[Cái này/này] [tự nhiên], [nếu như/nếu] [ngưng tụ ra] [bổn mạng/bản mạng] [kiếm cương], [ngự kiếm] [trăm dặm] [cũng là] [dễ dàng], [thượng] [có thể đạt tới] [thanh] [minh]. [Mà] [ngưng luyện] [ra] [bổn mạng/bản mạng] [kiếm] [nguyên], [linh kiếm] [hoàn toàn] [hóa] [vào/nhập] [kiếm] [nguyên] [bên trong/trong vòng], [liền] [có thể chân chánh] [] [Lăng Không] [mà đi], [ngàn dặm/ngàn dậm] [khoảng cách] [bất quá] [chớp mắt là tới]."



"Kiếm Cương, Kiếm Nguyên..." Mạc Vấn như có điều suy nghĩ, theo Nguyệt trong lời nói đoán được cái này hai chủng cảnh giới một ít tin tức.
"Kiếm cương, kiếm nguyên. . ." Mạc vấn nhược hữu sở t.ư, tòng nguyệt đích thoại trung phán đoạn xuất giá lưỡng chủng cảnh giới đích nhất ta tín tức.
"[Kiếm cương], [kiếm] [nguyên]. . ." [Mạc Vấn] [như có điều suy nghĩ], [từ/theo] [tháng/nguyệt] [trong lời nói] [đoán được] [này] [hai loại] [cảnh giới] [] [một số/một chút/một ít] [tin tức].



Hai người có một câu không có một câu tán gẫu, thời gian dần dần trôi qua, chân trời cũng nổi lên ngân bạch sắc, một cái ban đêm lại sắp rời đi. Ẩn ẩn, chân trời hắc tuyến càng ngày càng rõ ràng, đã sắp đến bên cạnh bờ.
Lưỡng nhân hữu nhất cú một nhất cú đích nhàn liêu trứ, thì gian tiệm tiệm lưu thệ, thiên biên dã phiếm khởi liễu ngư đỗ bạch, nhất cá dạ vãn hựu tức tương ly khứ. Ẩn ẩn đích, thiên biên đích hắc tuyến việt lai việt thanh tích, dĩ kinh khoái yếu đáo đạt ngạn biên.
[Hai người] [có một] [câu] [không có/không] [một câu] [] [tán gẫu], [thời gian] [dần dần] [trôi qua], [chân trời] [cũng] [nổi lên] [ngân bạch sắc/mặt trời], [một/một cái] [ban đêm] [vừa/lại/ lại] [sắp] [rời đi]. [Mơ hồ/ẩn ẩn] [,] [chân trời] [] [hắc tuyến] [càng ngày càng] [rõ ràng], [đã/đã muốn] [sắp] [tới] [bên bờ/bờ biển].



Nhưng tiệc vui chóng tàn, ba chiếc cỡ lớn lâu thuyền bóng dáng cũng xuất hiện trong tầm mắt, trên thuyền đều giắt Triệu quốc hoàng thất cờ xí, hiển nhiên là hoàng thất trong hồ tới lui tuần tra tuần tra phong tỏa chiến thuyền.
Đãn hảo cảnh bất trường, tam tao đại hình lâu thuyền đích ảnh tử dã xuất hiện tại thị tuyến trung, thuyền thượng đô huyền quải trứ triệu quốc hoàng thất kỳ xí, hiển nhiên thị hoàng thất tại hồ trung du dặc tuần la đích phong tỏa chiến thuyền.
[Nhưng] [ngày vui ngắn chẳng tầy gang], [ba/tam] [chiếc/chiến thuyền] [đại hình] [lâu] [thuyền] [] [bóng dáng] [cũng] [xuất hiện] [trong tầm mắt], [trên thuyền] [cũng/đều] [treo/giắt] [Triệu quốc] [hoàng thất] [cờ xí], [hiển nhiên là] [hoàng thất] [trong hồ] [tới lui tuần tra] [tuần tra] [] [phong tỏa] [chiến thuyền].



Nguyệt mặt âm trầm: "Quả nhiên là Thiên La Địa Võng, nếu như không phải nhiều ra ngươi cái này dị số, ta chỉ sợ căn bản không thể sinh cách Thái Hồ."
Nguyệt âm trầm trứ kiểm: "Quả nhiên thị thiên la địa võng, như quả bất thị đa xuất nhĩ giá cá dị sổ, ngã khủng phạ căn bản bất năng sinh ly thái hồ."
[Tháng/nguyệt] [mặt âm trầm]: "[Quả nhiên là] [Thiên La Địa Võng], [nếu như/nếu] [không phải là/không phải] [nhiều ra] [ngươi] [cái này/này] [dị số], [ta] [sợ rằng/chỉ sợ] [căn bản] [không thể] [sinh] [cách/ly/rời] [Thái Hồ]."



Mạc Vấn không có lên tiếng, Nguyệt nói rất đúng, nếu như không có chính mình Hỗn Nguyên kiếm khí đặc thù năng lực, Nguyệt thương không có khả năng tốt nhanh như vậy, dị chủng kiếm khí nhập vào cơ thể, hơn nữa là bản chất so bản thân kiếm khí cao hơn bên trên một tầng kiếm khí, Nguyệt mặc dù có được bí pháp cũng không phải dễ dàng như vậy liền có thể bức ra, ngược lại sẽ theo dị chủng kiếm khí ngưng lại trong cơ thể thời gian thương thế càng ngày càng nặng, thậm chí kiếm khí không khống chế được tẩu hỏa nhập ma mà chết. Không có hắn cái này dị số, Nguyệt lúc này chỉ sợ còn hấp hối trốn ở hầm chứa đá trong.
Mạc vấn một hữu hàng thanh, nguyệt thuyết đích ngận đối, như quả một hữu tự kỷ hỗn nguyên kiếm khí đích đặc thù năng lực, nguyệt đích thương bất khả năng hảo đích giá yêu khoái, dị chủng kiếm khí nhập thể, nhi thả thị bản chất bỉ tự thân kiếm khí hoàn yếu cao thượng nhất tằng đích kiếm khí, nguyệt tức tiện ủng hữu bí pháp dã bất thị na yêu dung dịch tiện năng bức xuất, phản nhi hội tùy trứ dị chủng kiếm khí trệ lưu thể nội đích thì gian thương thế việt lai việt trọng, thậm chí kiếm khí thất khống tẩu hỏa nhập ma nhi tử. Một hữu tha giá cá dị sổ, nguyệt thử thì khủng phạ hoàn yểm yểm nhất tức đích đóa tại băng khố trung.
[Mạc Vấn] [không có] [lên tiếng/hé răng], [tháng/nguyệt] [nói rất đúng], [nếu như không có] [mình/chính mình] [Hỗn Nguyên] [kiếm khí] [] [năng lực đặc thù], [tháng/nguyệt] [] [đả thương] [không thể nào/không có khả năng] [tốt/hay] [nhanh như vậy], [dị chủng] [kiếm khí] [nhập vào cơ thể], [hơn nữa còn là] [bản chất] [so sánh với/so với] [tự thân] [kiếm khí] [cao hơn] [thượng] [một tầng] [] [kiếm khí], [tháng/nguyệt] [mặc dù] [có/có được] [bí pháp] [cũng không phải là/cũng không phải] [dễ dàng như vậy] [liền có thể] [bức ra], [ngược lại sẽ] [theo] [dị chủng] [kiếm khí] [ngưng lại] [trong cơ thể] [] [thời gian] [thương thế] [càng ngày càng nặng], [thậm chí] [kiếm khí] [thất khống/không khống chế được] [tẩu hỏa nhập ma] [mà chết]. [Không có] [hắn] [cái này/này] [dị số], [tháng/nguyệt] [lúc này] [sợ rằng/chỉ sợ] [còn] [hấp hối] [] [núp ở/tránh ở] [hầm chứa đá] [trung].



Xa xa lâu thuyền đã phát hiện bọn hắn cái này đầu thuyền nhỏ, nhao nhao thay đổi đầu thuyền hướng tại đây lái tới. Lâu trên thuyền bóng người ẻo lả, ngân quang lóng lánh, đó là kim loại vũ khí phản quang.
Viễn xử đích lâu thuyền dĩ kinh phát hiện liễu tha môn giá điều tiểu thuyền, phân phân điều chuyển thuyền đầu hướng giá lý sử lai. Lâu thuyền thượng nhân ảnh xước xước, ngân quang thiểm thiểm, na thị kim chúc binh giáp đích phản quang.
[Nơi xa/xa xa] [] [lâu] [thuyền] [đã/đã muốn] [phát hiện] [bọn họ] [nầy] [thuyền nhỏ], [rối rít/đều] [thay đổi] [mũi thuyền/đầu thuyền] [hướng] [nơi này] [lái tới]. [Lâu] [trên thuyền] [bóng người] [dư sức], [ngân quang lóng lánh], [cái này là/đó là] [kim khí/kim chúc] [vũ khí] [] [phản quang].



Những này lâu thuyền tựa hồ căn bản không có đề ra nghi vấn ý tứ, đem làm chạy nhanh khoảng cách gần thuyền nhỏ ngàn trượng khoảng cách về sau, liền phát ra công kích.
Giá ta lâu thuyền tự hồ căn bản một hữu bàn vấn đích ý t.ư, đương sử cận cự ly tiểu thuyền thiên trượng đích cự ly hậu, tiện phát xuất liễu công kích.
[Những thứ này/này đó] [lâu] [thuyền] [tựa hồ] [căn bản không có] [đề ra nghi vấn] [ý tứ ], [làm/khi] [chạy nhanh] [khoảng cách gần/gần gũi] [thuyền nhỏ] [ngàn trượng/nghìn trượng] [] [khoảng cách] [sau], [liền] [phát ra] [công kích].
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Cứ như vậy lần nữa hai đợt bắn một lượt về sau, ba chiếc lâu thuyền đã lui không thể lui, Mạc Vấn cùng Nguyệt thuyền nhỏ khoảng cách bên cạnh bờ cũng không đủ ngàn trượng rồi, có thể thấy rõ ràng trên bờ một mảnh vàng óng ánh chi sắc, toàn bộ là Hoàng gia Kiếm Sư thân ảnh, hơn một ngàn tên Linh Kiếm Sư đứng chung một chỗ, tạo thành một cổ cực kì khủng bố linh lực chấn động, mắt thường có thể phân biệt nồng đậm linh khí lăn lộn dâng lên trăm trượng không trung!
Tựu giá dạng tái thứ lưỡng luân tề xạ chi hậu, tam tao lâu thuyền dĩ kinh thối vô khả thối, mạc vấn hòa nguyệt đích tiểu thuyền cự ly ngạn biên dã bất túc thiên trượng liễu, năng cú thanh tích đích khán đáo ngạn thượng nhất phiến kim hoàng chi sắc, toàn bộ thị hoàng gia kiếm sư đích thân ảnh, thượng thiên danh linh kiếm sư trạm tại nhất khởi, hình thành liễu nhất cổ cực vi khủng phố linh lực ba động, nhục nhãn khả biện đích nùng úc linh khí phiên cổn trứ đằng khởi bách trượng cao không!
[Cứ như vậy] [lần nữa/lại] [hai đợt] [bắn một lượt] [sau/lúc sau], [ba/tam] [chiếc/chiến thuyền] [lâu] [thuyền] [đã/đã muốn] [lui] [không thể] [lui], [Mạc Vấn] [cùng] [tháng/nguyệt] [] [thuyền nhỏ] [khoảng cách] [bên bờ/bờ biển] [cũng không đủ] [ngàn trượng/nghìn trượng] [rồi,] [có thể] [thấy rõ ràng] [trên bờ] [một mảnh] [vàng óng ánh] [vẻ], [toàn bộ là] [hoàng gia] [Kiếm Sư] [] [thân ảnh], [hơn ngàn/hơn một ngàn] [tên/danh] [linh kiếm] [sư] [đứng chung một chỗ], [tạo thành] [một cổ/một cỗ] [cực kì khủng bố] [linh lực] [dao động/ba động], [mắt thường] [nhưng/khả] [biện] [] [nồng nặc/nồng đậm] [linh khí] [lăn lộn] [dâng lên/vọt lên/bốc lên] [trăm trượng] [trời cao]!
 

Phao Câu

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Phần 4...EM CHƯA XONG NHÉ..TẠM POST Ở ĐÂY CHÚT RỒI EM DỊCH + BIÊN LẠI TIẾP Ạ!
Mạc Vấn cõng Tiểu Địch trên lưng rồi cùng Nguyệt tạo thành một nhóm tiến về Danh kiếm sơn trang, trên đường đi gặp phải rất nhiều nguy hiểm. Có lẽ do Sơn trang có diện tích quá rộng lớn nên mấy ngàn người tiến vào vẫn không gây lên động tĩnh gì quá lớn, cũng làm cho bất kỳ người nào cảm thấy kinh động mà xuất hiện.
Dựa vào lời Tiểu Ngải trước khi chết, tại hòn đảo phía bắc trong rừng rậm đã tìm được dấu hiệu của Dục kiếm môn do Tiểu Ngải để lại. Mọi người căn cứ theo dấu hiệu mà thuận lợi tìm ra một chiếc thuyền buồm nhỏ buộc hai mái chèo, dài không đến hai trượng, nhưng nếu hai ba người ngồi thì vẫn có thừa.
Đem Tiểu Ngải giao cho Nguyệt, Mạc Vấn lại một lần nữa trở thành cu li, đem chiếc thuyền nhỏ thả xuống nước. Nơi này cách mép nước một đoạn tương đối xa, đến khi Mạc Vấn đem thuyền thả xuống nước thì hắn đã cảm thấy là khá mệt mỏi.
Mạc Vấn cùng Nguyệt chia ra hai bên trái phải ngồi xuống cuối thuyền, mỗi người sử dụng một mái chèo, dùng sức quạt ra một cái. Chiếc thuyền nhỏ chậm rãi lao về phía trước, dần dần rời xa bờ.
Nhìn một cái thấy hòn đảo dần dần mơ hồ giữa bóng đêm, Mạc Vấn đột nhiên mở miệng hỏi: “Tu vi đạt tới Kiếm mạch dường như cũng có thể Ngự kiếm phi hành, Hoa Thiên Phong trên đảo đã thiêu hủy hết tất cả tàu thuyền, ngoài ra hắn còn gọi lên bầy cá yêu thú trong hồ, nhưng lại không phong tỏa không trung, vì sao ngươi không trực tiếp Ngự kiếm mà rời khỏi?”.
Nguyệt đảo cặp mắt trắng dã, tức giận nói: “Ngươi cho rằng chúng ta là Tiên nhân sao? Tuy cảnh giới Kiếm Mạch có thể Ngự kiếm bay lên, nhưng tu vi có hạn, kiếm khí cũng không thể chống đỡ được bao lâu, chúng ta cũng chỉ mới tiến vào cấp bậc Linh kiếm sư Kiếm mạch sơ kỳ, phi hành trong một hai dặm đã tiêu hao hết sạch kiếm khí rồi. Khoảng cách từ hòn đảo đến bờ ít nhất cũng ba bốn mươi dặm, chỉ sợ chưa bay đến nơi đã đã bị bầy cá yêu thú xé xác ăn thịt rồi.”
“Nếu nói như vậy thì tu vi càng cao thì khoảng cách phi hành cũng càng xa, xem ra Ngự kiếm ngàn dặm cũng không phải chỉ là thần thoại trong truyền thuyết.” Mạc Vấn đối với Ngự kiếm phi hành vẫn thực sự hướng tới.
Nguyệt nhẹ gật đầu: “Cái này là tự nhiên, nếu như có thể ngưng tụ ra Kiếm cương bổn mạng thì có thể Ngự kiếm trăm dặm cũng là điều dễ dàng, rồi có thể đạt tới Thanh minh. Mà ngưng luyện ra Kiếm nguyên bổn mạng, Linh kiếm sẽ hoàn toàn hóa nhập vào bên trong Kiếm nguyên, có thể chính thức Lăng không mà đi, đối với khoảng cách ngàn dặm chỉ trong chớp mắt là tới.”
“Kiếm cương, kiếm nguyên..” Mạc Vấn dường như đang suy nghĩ điều gì, từ trong lời nói của Nguyệt đã đoán ra được tin tức của hai cấp bậc cảnh giới.
Giữa hai người cũng trở nên im lặng , thời gian dần dần trôi qua, phía chân trời cũng đã hiện lên một tia ánh sáng, màn đêm sắp trôi qua. Hắc tuyến phía chân trời dường như trở nên rõ rang, hiện tại đã sắp tới bên bờ.
Nhưng tiệc vui chóng tàn, ba bóng dáng của chiếc thuyền lớn cũng xuất hiện trong tầm mắt, trên thuyền đều treo cờ của hoàng thất Triệu quốc, hiển nhiên là chiến thuyền của hoàng thất đang tuần tra trong hồ.
Gương mặt Nguyệt trở nên âm trầm: “Quả nhiên là Thiên la địa võng, nếu không phải do nhân số các ngươi quá nhiều, ta chỉ sợ căn bản không thể thoát khỏi Thái Hồ.”
Mạc Vấn không lên tiếng, Nguyệt nói rất đúng, nếu như hắn không có năng lượng đặc thù của Hỗn nguyên kiếm khí thì vết thương của Nguyệt cũng không có khả năng phục hồi nhanh như vậy. Đem dị chủng kiếm khí nhập vào cơ thể, hơn nữa còn là bản chất của bản thân kiếm khí còn cao hơn một tầng so với kiếm khí. Mặc dù Nguyệt có bí pháp cũng không phải dễ dàng có thể bức ra được, ngược lại sẽ để cho dị chủng kiếm khí ngưng lại trong cơ thể, khiến vết thương ngày càng trở nên nghiêm trọng, thậm chí không khống chế được kiếm khí mà dẫn tới tẩu hỏa nhập ma rồi chết. Nếu không phải hắn có dị số thì chỉ sợ lúc này Nguyệt vẫn còn hấp hối bên trong hầm chứa đá.
Xa xa……
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top