"Ngươi có lẽ đạt được một vị Cổ Linh Kiếm Sư truyền thừa a? Những vật này mỗi đồng dạng đều có thể làm một phái truyền thừa chi vật, ta nhìn đều đỏ mắt, ngươi cứ như vậy thoải mái mang tại trên thân thể, thật không biết chữ chết là viết như thế nào đấy." Nguyệt nhìn xem Mạc Vấn đem những vật kia một lần nữa đóng gói trang tốt, nhếch miệng.
| "Nhĩ ứng cai đắc đáo mỗ vị cổ linh kiếm sư đích truyện thừa ba? Giá ta đông tây mỗi nhất dạng đô khả vi nhất phái truyện thừa chi vật, ngã khán trứ đô nhãn hồng, nhĩ tựu giá yêu đại đại phương phương đích tỉu tại thân thượng, chân bất tri đạo tử tự thị chẩm yêu tả đích." Nguyệt khán trứ mạc vấn tương na ta đông tây trọng tân đả bao trang hảo, phiết liễu phiết chủy.
| "[Ngươi] [hẳn là] [nhận được/được đến] [một vị] [Cổ Linh] [Kiếm Sư] [] [truyền thừa] [đi/sao]? [Những đồ này/mấy thứ này/những thứ đồ này] [mỗi một] [dạng] [cũng/đều] [nhưng/khả] [làm một] [phái] [truyền thừa] [vật], [ta nhìn/xem] [cũng/đều] [ngắm nghía/đỏ mắt], [ngươi] [cứ như vậy] [thoải mái] [] [mang/đeo] [ở trên người], [thật không biết] [chữ chết] [là thế nào] [viết] [.]" [tháng/nguyệt] [nhìn] [Mạc Vấn] [đem] [những thứ đó/vài thứ kia] [một lần nữa] [đóng gói] [trang hảo], [bĩu môi].
|
|
|
|
Mạc Vấn ngẩng đầu nhìn nàng một cái, không có ngoài ý muốn, trước khi vị kia gọi Hoa Thiên Phong Kiếm Quang Môn đệ tử có thể đoán được, cái này Tuyệt Tình Cốc truyền nhân tự nhiên cũng có thể đoán được.
| Mạc vấn sĩ đầu khán liễu tha nhất nhãn, một hữu ý ngoại, chi tiền na vị khiếu hoa thiên phong đích quang kiếm môn đệ tử năng sai xuất lai, giá tuyệt tình cốc truyện nhân tự nhiên dã năng sai đáo.
| [Mạc Vấn] [ngẩng đầu] [nhìn nàng một cái], [không có] [ngoài ý muốn], [lúc trước/phía trước] [vị kia] [gọi/kêu/bảo/làm] [Hoa Thiên] [ngọn núi] [] [kiếm quang] [cửa/cánh cửa] [đệ tử] [có thể] [đoán được], [này] [Tuyệt Tình Cốc] [truyền nhân] [tự nhiên] [cũng có thể] [đoán được].
|
|
|
|
"Xem ra ngươi lấy được truyền thừa cũng không hoàn chỉnh, liền một ít Linh Kiếm Sư cơ bản thưởng thức thủ đoạn cũng đều không hiểu được, để đó đại đồ tốt cũng sẽ không biết dùng."
| "Khán lai nhĩ đắc đáo đích truyện thừa dã bất hoàn chỉnh, liên nhất ta linh kiếm sư đích cơ bản thường thức thủ đoạn đô bất đổng đắc, phóng trứ đại hảo đích đông tây dã bất hội dụng."
| "[Xem ra] [ngươi] [lấy được] [truyền thừa] [cũng] [không hoàn chỉnh], [ngay cả đám] [chút ít/chút] [linh kiếm] [sư] [] [căn bản/cơ bản] [thường thức/thưởng thức] [thủ đoạn] [cũng đều không hiểu] [được/đắc/phải], [bày đặt/để] [đại] [đồ tốt] [cũng sẽ không] [dùng]."
|
|
|
|
"Cái gì?" Mạc Vấn nhìn về phía Nguyệt, đúng vậy, ngoại trừ Tam Chuyển Thủy Vân Kiếm trận bên ngoài, những vật khác đều cơ hồ không có bất kỳ tác dụng, mà ngay cả cái kia mấy miếng ngọc giản bên trong cũng sắp đặt cấm chế, không thể nhìn đến bên trong tin tức.
| "Thập yêu?" Mạc vấn khán hướng nguyệt, một thác, trừ liễu tam chuyển thủy vân kiếm trận chi ngoại, kỳ tha đông tây đô kỷ hồ một hữu nhâm hà dụng xử, tựu liên na kỷ mai ngọc giản lý diện dã thiết hữu cấm chế, bất năng khán đáo lý diện đích tín tức.
| "[Cái gì]?" [Mạc Vấn] [nhìn về phía] [tháng/nguyệt], [không sai/đúng vậy], [trừ/trừ bỏ] [ba/tam] [chuyển] [Thủy Vân Kiếm] [trận] [ở ngoài], [những vật khác] [đều cơ hồ] [không có bất kỳ] [chỗ dùng/tác dụng], [ngay cả] [vậy] [mấy] [mai] [ngọc giản] [bên trong] [cũng] [sắp đặt] [cấm chế], [không thể nhìn/xem] [đến] [bên trong] [] [tin tức].
|
|
|
|
Nguyệt cười đắc ý, tiểu t.ử nhi, không phải không lý ta sao? Ho một tiếng nói: "Ngươi chuôi này kiếm cũng là tại đâu đó lấy được a?"
| Nguyệt đắc ý nhất tiếu, tiểu dạng nhi, bất thị bất lý ngã mạ? Khái liễu nhất thanh đạo: "Nhĩ na bính kiếm dã thị tại na lý đắc đáo đích ba?"
| [Tháng/nguyệt] [cười đắc ý], [bản mo-rát] [mà], [không phải là không] [để ý] [ta sao]? [Khụ/ho khan] [một tiếng] [nói:/nói :] "[Ngươi] [chuôi này] [kiếm] [cũng là] [ở nơi đâu/ở nơi nào] [lấy được] [đi/sao]?"
|
|
|
|
Mạc Vấn nhẹ gật đầu.
| Mạc vấn điểm liễu điểm đầu.
| [Mạc Vấn] [gật đầu/gật gật đầu].
|
|
|
|
"Cái này không sai, ngươi vỏ kiếm kia hẳn là một cây Kiếm túi, hơn nữa phẩm giai còn không thấp, ta dùng toàn lực đều không thể nhổ động chuôi này Linh kiếm, cũng cảm ứng không đến kiếm trong bất luận cái gì linh lực chấn động, cái này Kiếm túi ít nhất cũng là cấp hai chi vật."
| "Giá tựu một thác liễu, nhĩ na kiếm sao ứng cai thị nhất chích kiếm nang, nhi thả phẩm giai hoàn bất đê, ngã dụng toàn lực đô vô pháp bạt động na bính linh kiếm, dã cảm ứng bất đáo kiếm trung nhâm hà linh lực ba động, giá kiếm nang chí thiểu dã thị nhị giai chi vật."
| "[Cái này /cái này] [không sai], [ngươi] [vỏ kiếm kia] [hẳn là] [một con] [kiếm] [túi], [hơn nữa] [phẩm cấp] [còn không thấp], [ta] [dùng] [toàn lực] [cũng không thể/đều không thể] [nhổ ra /bạt/ rút ra] [động] [chuôi này] [linh kiếm], [cũng] [cảm ứng] [không tới/không đến] [kiếm] [trung] [bất kỳ/gì] [linh lực] [dao động/ba động], [kiếm này] [túi] [ít nhất] [cũng là] [cấp hai] [vật]."
|
|
|
|
"Ngươi biết sử dụng như thế nào?" Mạc Vấn trong nội tâm khẽ động, có chút vội vàng hỏi.
| "Nhĩ tri đạo chẩm dạng sử dụng?" Mạc vấn tâm trung nhất động, hữu ta cấp thiết đích vấn đạo.
| "[Ngươi biết/ngươi có biết] [sử dụng như thế nào]?" [Mạc Vấn] [trong lòng] [vừa động], [có chút] [vội vàng hỏi].
|
|
|
|
Nguyệt híp mắt cười cười: "Đương nhiên, bổn cô nương hiện tại dùng đến đúng là một chỉ Nhất giai Cực phẩm Kiếm túi, từng cái tông phái Kiếm túi tế luyện pháp môn cơ bản giống nhau, nhưng một ít Đại tông phái Kiếm túi phải do bổn phái Kiếm Quyết tu luyện ra kiếm khí mới có thể tế luyện, ngươi cái này cây Kiếm túi có lẽ tựu thuộc về cái này một loại. Ngươi chỉ cần tu luyện này vị Cổ Linh Kiếm Sư truyền thừa Kiếm Quyết, có lẽ cũng có thể tế luyện cái này cây Kiếm túi."
| Nguyệt mị trứ nhãn tình tiếu liễu tiếu: "Đương nhiên, bản cô nương hiện tại dụng trứ đích tựu thị nhất chích nhất giai cực phẩm đích kiếm nang, nhất bàn các cá tông phái đích kiếm nang tế luyện pháp môn đại đồng tiểu dị, đãn nhất ta đại tông phái đích kiếm nang tất tu do bản phái kiếm quyết tu luyện xuất lai đích kiếm khí tài năng tế luyện, nhĩ giá chích kiếm nang ứng cai tựu chúc vu giá nhất loại. Nhĩ chích yếu tu luyện liễu na vị cổ linh kiếm sư truyện thừa đích kiếm quyết, ứng cai dã năng tế luyện giá chích kiếm nang."
| [Tháng/nguyệt] [híp mắt] [cười cười]: "[Dĩ nhiên/đương nhiên], [bổn cô nương] [hiện tại] [dùng] [đúng là] [một con] [một cấp/nhất giai] [cực phẩm] [] [kiếm] [túi], [một loại/bình thường] [các] [tông phái] [] [kiếm] [túi] [tế luyện] [pháp môn] [đại đồng tiểu dị], [nhưng] [một số/một chút/một ít] [Đại tông phái/đại tông phái] [] [kiếm] [túi] [phải] [tùy/từ] [bổn phái] [kiếm quyết] [tu luyện ra] [tới] [kiếm khí] [mới có thể] [tế luyện], [ngươi] [này] [chỉ] [kiếm] [túi] [hẳn là] [tựu/liền] [thuộc về/thuộc loại] [này] [một loại]. [Ngươi] [chỉ cần] [tu luyện] [vị kia] [Cổ Linh] [Kiếm Sư] [truyền thừa] [] [kiếm quyết], [hẳn là] [cũng có thể] [tế luyện] [này] [chỉ] [kiếm] [túi]."
|
|
|
|
"Tế luyện? Nguyên lai cần tế luyện về sau mới có thể mở ra." Mạc Vấn giật mình, trách không được hắn như thế nào thăm dò, cái này cây kiếm vỏ đều không có phản ứng, nguyên lai là không có tế luyện qua không thuộc về hắn chi vật!
| "Tế luyện? Nguyên lai nhu yếu tế luyện chi hậu tài năng khai khải." Mạc vấn hoảng nhiên, quái bất đắc tha như hà thí tham, giá chích kiếm sao đô một hữu phản ứng, nguyên lai thị một hữu tế luyện quá bất chúc vu tha chi vật!
| "[Tế luyện]? [Thì ra là/nguyên lai] [cần] [tế luyện] [sau/lúc sau] [mới] [có thể mở ra]." [Mạc Vấn] [chợt hiểu ra/giật mình/chợt], [không trách được/trách không được] [hắn] [như thế nào] [thử dò xét/thử], [này] [chỉ] [vỏ kiếm] [cũng không có/đều không có] [phản ứng], [nguyên lai là] [không có] [tế luyện] [quá] [không thuộc về] [hắn] [vật]!
|
|
|
|
"Vì cảm tạ ngươi cứu được Tiểu Địch, ta liền miễn phí dạy ngươi cái này Kiếm túi tế luyện linh quyết." Nguyệt tiếp tục nói.
| "Vi liễu cảm tạ nhĩ cứu liễu tiểu địch, ngã tiện miễn phí giáo nhĩ giá kiếm nang đích tế luyện linh quyết." Nguyệt kế tục đạo.
| "[Vì] [cảm tạ] [ngươi] [cứu] [tiểu] [địch], [ta] [liền] [miễn phí] [dạy ngươi] [kiếm này] [túi] [] [tế luyện] [linh quyết]." [Tháng/nguyệt] [tiếp tục nói].
|
|
|
|
Mạc Vấn trong nội tâm chấn động, đối với Nguyệt tự đáy lòng thấp thoáng một phát đầu: "Đa tạ."
| Mạc vấn tâm trung nhất chấn, đối trứ nguyệt do trung đích đê liễu nhất hạ đầu: "Đa tạ."
| [Mạc Vấn] [trong lòng] [chấn động], [hướng về phía/đối với] [tháng/nguyệt] [tự đáy lòng] [] [thấp] [một chút] [đầu]: "[Đa tạ]."
|
|
|
|
Một phút đồng hồ về sau, Mạc Vấn dựa theo Nguyệt dạy dùng máu của mình tại trên vỏ kiếm vẽ lên một cái kiếm hình phù văn, sau đó bắt đầu thúc dục linh quyết tế luyện. Quả nhiên Băng Vân kiếm vỏ kiếm lập tức nổi lên phản ứng, trong cơ thể Vân Vũ kiếm khí chấn động, chia lìa một tia đi ra, trào vào trên vỏ kiếm cái kia đạo huyết phù ở bên trong, ánh sáng nhạt lóe lên, huyết phù dung tiến vào vỏ kiếm ở trong biến mất không thấy gì nữa. Đồng thời Mạc Vấn cảm giác một cổ huyết mạch tương liên cảm giác theo trên vỏ kiếm truyền đến, phảng phất giờ khắc này vỏ kiếm này trở thành thân thể của mình một bộ phận, mỗi một điểm chi tiết, tỉ mỉ mình cũng tinh tường cảm ứng được!
| Nhất khắc chung chi hậu, mạc vấn án chiếu nguyệt sở giáo dụng tự kỷ đích huyết tại kiếm sao thượng họa liễu nhất cá kiếm hình phù văn, nhiên hậu khai thủy thôi động linh quyết tế luyện. Quả nhiên băng vân kiếm kiếm sao lập khắc khởi liễu phản ứng, thể nội vân vũ kiếm khí nhất chấn, phân ly liễu nhất ti xuất lai, dũng nhập liễu kiếm sao thượng đích na đạo huyết phù trung, vi quang nhất thiểm, huyết phù dung tiến liễu kiếm sao chi nội tiêu thất bất kiến. Đồng thì mạc vấn cảm giác nhất cổ huyết mạch tương liên đích cảm giác tòng kiếm sao thượng truyện lai, phảng phật giá nhất khắc giá kiếm sao thành liễu tự kỷ thân thể đích nhất bộ phân, mỗi nhất điểm tế tiết tự kỷ đô thanh sở đích cảm ứng đáo!
| [Một khắc đồng hồ] [sau/lúc sau], [Mạc Vấn] [dựa theo] [tháng/nguyệt] [dạy] [dùng] [máu của mình] [ở] [trên vỏ kiếm] [vẽ] [một/một cái] [kiếm] [hình dạng] [ký hiệu/phù văn], [sau đó] [bắt đầu] [thúc dục] [linh quyết] [tế luyện]. [Quả nhiên] [Băng Vân] [kiếm] [vỏ kiếm] [lập tức] [nổi lên] [phản ứng], [trong cơ thể] [mây mưa] [kiếm khí] [chấn động], [chia lìa] [liễu] [một tia] [đi ra ngoài/đi ra/ra ngoài], [trào vào] [trên vỏ kiếm] [cái kia] [đạo huyết] [phù] [ở bên trong,] [ánh sáng nhạt] [lóe lên/bừng sáng/chợt lóe], [huyết phù] [tan ra] [vào] [vỏ kiếm] [bên trong/trong vòng] [biến mất không thấy gì nữa]. [Đồng thời] [Mạc Vấn] [cảm giác] [một cổ/một cỗ] [huyết mạch] [tương liên] [] [cảm giác] [từ/theo] [trên vỏ kiếm] [truyền đến], [phảng phất/giống như] [giờ khắc này] [vỏ kiếm này] [thành] [thân thể của mình] [] [một phần], [mỗi một] [chút/điểm] [chi tiết] [mình cũng] [rõ ràng] [] [cảm ứng được]!
|
|
|
|
Trong nội tâm khẽ động, vỏ kiếm sáng lên một tầng vầng sáng, phút chốc theo kiếm trên hạ thể tróc ra, biến thành một chỉ màu đen túi tơ rơi vào Mạc Vấn trong tay, mà Băng Vân kiếm tắc thì đinh đương một tiếng ngược lại cắm vào trên mặt đất.
| Tâm trung nhất động, kiếm sao lượng khởi nhất tằng quang vựng, thúc địa tòng kiếm thể thượng thoát lạc, biến thành liễu nhất chích hắc sắc đích ti nang lạc nhập mạc vấn thủ trung, nhi băng vân kiếm tắc đinh đương nhất thanh đảo sáp nhập địa thượng.
| [Trong lòng] [vừa động], [vỏ kiếm] [sáng lên] [một tầng] [vầng sáng], [phút chốc] [từ/theo] [kiếm] [trên hạ thể] [bóc ra], [biến thành] [một con] [màu đen] [] [túi tơ] [rơi vào] [Mạc Vấn] [trong tay], [mà] [Băng Vân] [kiếm] [thì/tắc] [đinh đương] [một tiếng] [cũng/thật] [cắm vào/sáp nhập] [trên mặt đất].
|
|
|
|
Cầm cái kia túi tơ, Mạc Vấn trong nội tâm lần nữa chấn động, bởi vì tinh thần của hắn cảm ứng được cái này túi tơ rộng lớn không gian, lại có sáu trượng phương viên! Đủ để có thể so với một cái rộng rãi đình viện không gian!
| Nã trứ na ti nang, mạc vấn tâm trung tái thứ nhất chấn, nhân vi tha đích tâm thần cảm ứng đáo liễu giá ti nang đích nghiễm khoát không gian, cánh hữu lục trượng phương viên! Túc dĩ kham bỉ nhất cá khoan sưởng đình viện đích không gian liễu!
| [Cầm lấy/cầm] [kia tia] [túi], [Mạc Vấn] [trong lòng] [lần nữa/lại] [chấn động], [bởi vì] [tâm thần của hắn] [cảm ứng được] [liễu] [này tia] [túi] [] [rộng lớn] [không gian], [lại có] [sáu/lục] [trượng] [phạm vi/phương viên]! [Đủ để] [có thể so với] [một/một cái] [rộng rãi/rộng mở] [đình viện] [] [không gian]!
|
|
|
|
Chỉ là cái này quảng đại trong không gian trống rỗng, trong góc chỉ vẹn vẹn có trên trăm khối sắc thái khác nhau hình thoi tinh thạch chiếm dụng không lớn không gian. Nhưng chứng kiến những này tinh thạch Mạc Vấn tâm thần kinh hoàng, bởi vì này đúng là ghi lại Tam Chuyển Thủy Vân Kiếm trận kỹ càng tin tức trong ngọc giản nâng lên "Linh thạch" !
| Chích thị giá nghiễm đại đích không gian nội không đãng đãng đích, giác lạc trung cận hữu thượng bách khối sắc thải các dị đích lăng hình tinh thạch chiêm dụng liễu bất đại đích không gian. Đãn khán đáo giá ta tinh thạch mạc vấn tâm thần cuồng khiêu, nhân vi giá chính thị ký tái tam chuyển thủy vân kiếm trận tường tế tín tức ngọc giản trung đề đáo đích"Linh thạch" !
| [Chẳng qua chỉ là/chính là] [này] [rộng lớn/quảng đại] [] [trong không gian] [trống rỗng] [,] [trong góc] [có chừng] [trên trăm] [tấm/đồng] [sắc thái] [khác nhau] [] [hình thoi] [tinh thạch] [chiếm dụng] [liễu] [không lớn] [] [không gian]. [Nhưng] [thấy/nhìn đến] [những thứ này/này đó] [tinh thạch] [Mạc Vấn] [tâm thần] [cuồng loạn/kinh hoàng], [bởi vì ... này/bởi vì này] [chính là/đúng là] [ghi lại] [ba/tam] [chuyển] [Thủy Vân Kiếm] [trận] [cặn kẽ/kể lại] [tin tức] [trong ngọc giản] [nhắc tới] [] "[Linh thạch]" !
|
|
|
|
Tổng cộng một trăm lẻ chín khối vừa tới Tam giai không đều tất cả thuộc tính linh thạch! Mạc Vấn Linh giác quét qua, những này linh thạch liền toàn bộ chiếu rọi tại tâm thần ở bên trong, bất quá kế tiếp cũng càng thất vọng, bởi vì bên trong lại không có một khối là Thủy thuộc tính, mặt khác kim, mộc, hỏa, Thổ cùng với Ngũ Hành cơ bản thuộc tính kéo dài vươn ra phong, lôi chờ đặc thù thuộc tính cũng có một chút, bất quá đối với hắn lại không có chút nào tác dụng.
| Nhất cộng nhất bách linh cửu khối nhất chí tam giai bất đẳng đích các chúc tính linh thạch! Mạc vấn linh giác nhất tảo, giá ta linh thạch tiện toàn sổ ánh chiếu tại tâm thần trung, bất quá tiếp hạ lai dã canh thất vọng, nhân vi lý diện cánh một hữu nhất khối thị thủy chúc tính đích, kỳ tha kim, mộc, hỏa, thổ dĩ cập ngũ hành cơ bản chúc tính duyên thân xuất lai đích phong, lôi đẳng đặc thù chúc tính dã hữu thiểu hứa, bất quá đối tha khước một hữu ti hào dụng xử.
| [Tổng cộng] [một trăm lẻ chín] [tấm/đồng] [vừa tới] [cấp ba/tam giai] [không đợi] [] [các] [thuộc tính] [linh thạch]! [Mạc Vấn] [Linh Giác] [đảo qua], [những thứ này/này đó] [linh thạch] [liền] [toàn số/toàn bộ] [chiếu rọi] [tại tâm thần] [ở bên trong,] [bất quá] [kế tiếp] [cũng càng] [thất vọng], [bởi vì] [bên trong] [cánh/nhưng lại] [không có] [một khối] [là/dạ/đúng] [thủy thuộc tính] [,] [những khác/mặt khác] [kim], [mộc], [hỏa], [đất] [cùng với] [Ngũ Hành] [căn bản/cơ bản] [thuộc tính] [kéo dài] [vươn ra] [] [gió,] [lôi] [chờ] [đặc thù] [thuộc tính] [cũng có] [chút ít/một chút], [bất quá đối với] [hắn] [nhưng/lại] [không có chút nào] [chỗ dùng/tác dụng].
|
|
|
|
Thu hồi tâm thần, nhìn thoáng qua rơi trên mặt đất Băng Vân kiếm, tâm niệm vừa động, Kiếm túi bên trên phóng xuất ra một cổ đặc thù hấp lực, đem Băng Vân kiếm cuốn đi vào.
| Thu hồi tâm thần, khán liễu nhất nhãn điệu tại địa thượng đích băng vân kiếm, tâm niệm nhất động, kiếm nang thượng thích phóng xuất nhất cổ đặc thù đích hấp lực, tương băng vân kiếm quyển liễu tiến khứ.
| [Thu hồi] [tâm thần], [nhìn thoáng qua] [rơi trên mặt đất] [] [Băng Vân] [kiếm], [tâm niệm vừa động], [kiếm] [túi] [thượng] [thả ra/phóng xuất ra] [một cổ/một cỗ] [đặc thù] [] [hấp lực], [đem] [Băng Vân] [kiếm] [cuốn] [đi vào].
|