[Dịch tặng Ngọc] Dưới 500 từ tặng 500 Ngọc. (7)

Phao Câu

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Đạo hữu faocau dịch phần này lại mắc một số lỗi rồi.
- nhưng đem Tích thiên kiếm quyết tu luyện đến Cửu tầng Dưỡng kiếm đỉnh phong -> nhưng tu luyện Tích thiên kiếm quyết đến Dưỡng kiếm Cửu tầng đỉnh phong (đây là lỗi mà lão Mai đã ghi chú từ đầu)
- cho dù trong tông môn bọn hắn có cất giấu Trúc cơ kiếm quyết ->cho dù Kiếm quyết trúc cơ lưu giữ trong tông môn bọn hắn
-
hậu kỳ Kiếm mạch Linh kiếm sư -> Linh kiếm sư kiếm mạch hậu kỳ
- bản tông chính là ‘Vô vi tông’ - một trong tám tông ở Tử vi tinh các và cũng là đệ tử chân truyền của Chu Khánh Thư -> bản thiếu tông chính là đệ tử chân truyền của ‘Vô vi tông’ - một trong tám tông ở Tử vi tinh các, tên là Chu Khánh Thư.
đoạn cuối em đuối quá, mấy lỗi kia toàn quen tay đánh luôn :(( :((
 

dtkienbs

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Chu Khánh Thư giống như quý tộc đang bố thí cho ăn mày, hắn khinh bỉ nhìn Mạc Vấn cho rằng Mạc Vấn sắp sửa quỳ xuống hôn lên chân hắn. Mạc Vấn nhìn thanh niên là loại người ngang tàng coi mình là trung tâm của toàn thiên hạ thì chỉ muốn dùng Lãnh Nguyệt một kiếm chém chết. Nhưng hắn cũng biết điều này là không thể. Không nói tới việc hắn có thể thắng Linh Kiếm sư Kiếm Mạch Đại viên mãn hay không mà ở đây còn có hơn mười cường giả Kiếm Mạch kỳ luôn phòng bị. Hiện tại hắn chỉ có thể nhẫn nhịn mà thôi, nhưng nếu đối phương tiếp tục khiêu khích thì hắn sẽ không cần phải nhịn nữa. Nhìn qua bọn Liễu Diệc Nông, Linh Kiếm sư ba nhà Mạc, Mộ, Liễu trên mặt đầy tức giận làm hắn hoàn toàn yên tâm, với tôn nghiêm của một Linh Kiếm sư bọn hắn sẽ không chọn đi theo Chu Khánh thư.
Hít sâu một hơi, sâu trong Thức hải kiếm thức kết tinh chờ cơ hội ra tay, đây là át chủ bài cuối cùng mà hắn có, có lẽ sẽ đem lại kết quả bất ngờ.
"Ha ha, những kiếm môn chính phái của các ngươi đều giống nhau, ngoài trừ việc bắt nạt kẻ yếu thì các ngươi còn làm được việc gì ?"
Một tiếng cười nhõng nhẽo trên sườn núi truyền tới, từ nơi đó đã có năm người đứng từ lúc nào, tiếng cười vừa xong là của một thiếu nữ tinh nghịch. Mạc vấn vừa nhìn lại liền nhận ra ngay thiếu nữ kia là Nguyệt Ảnh !
Chu Khanh Thư ánh mắt sáng lên, trong mắt đầy vẻ dục vọng nhìn vào Nguyệt Ảnh:" Không nghĩ tới ở cái quốc gia nhỏ bé xa tít này lại có nhiều gái đẹp như vậy, sư muội này thuộc môn phái nào? sư phụ là ai? có thể cùng với thiếu gia ta làm đạo lữ song tu không?"
Nguyệt Ảnh hơi giật mình, khuôn mặt trắng bệch quát Chu Khánh Thư:" Cha mẹ ngươi sao có thể sinh ra cái loại chẳng biết xấu hổ, ngu ngốc như ngươi?"
Môt câu nói kia thiếu chút nữa làm Mạc Vấn cười thành tiếng,........, đệ tử của Tâm Kiếm môn cùng Kiếm Quang môn cũng buồn cười nhưng không dám, cả đám vì nhịn cười mà mặt đỏ bừng bừng........
______ mình phân vân mãi mấy đoạn đánh dấu .... mà không biết dịch thế nào____
 

aiemk46nhat2

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Nhiễm VP nặng, cần xem lại cách diễn đạt trong tiếng Việt để tiến bộ nhanh hơn:

Tên thần bí trẻ tuổi thu lại Hỏa nô

Thử t.ư duy thế này nhé:
Ai (người đó như thế nào), (người đó)làm gì, với cái gì?

Người thanh niên thần bí thu Hỏa nô về
...
Có thể diễn đạt khác tùy vào văn cảnh, nếu là ý xấu hoặc chưa biết tốt xấu thì thay "người" bằng "kẻ"
...

Người ta bảo ai đó thần bí, bí hiểm, chứ ko bảo thần bí faocau, sở dĩ mắc lỗi ở đây là vì ko ngó Hán Việt, bởi kiểu gì cũng sẽ là 'thần bí' đích ..., mà khi có 'đích' thì phải đảo lại trật tự.
 

Thương Long

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
faocau tham gia nhệt tình ghê ta, 2 ngày qua mình bận quá thành ra không đăng nhập thường xuyên.
Thằng bí thư chi đoàn chết bằm tự nhiên kéo đi tặng quà mấy cô nhân ngày 8/3 :30:
Bay luôn hai ngày nghỉ ngơi. :27:
 

Phao Câu

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Nhiễm VP nặng, cần xem lại cách diễn đạt trong tiếng Việt để tiến bộ nhanh hơn:

Tên thần bí trẻ tuổi thu lại Hỏa nô

Thử t.ư duy thế này nhé:
Ai (người đó như thế nào), (người đó)làm gì, với cái gì?

Người thanh niên thần bí thu Hỏa nô về
...
Có thể diễn đạt khác tùy vào văn cảnh, nếu là ý xấu hoặc chưa biết tốt xấu thì thay "người" bằng "kẻ"
...

Người ta bảo ai đó thần bí, bí hiểm, chứ ko bảo thần bí faocau, sở dĩ mắc lỗi ở đây là vì ko ngó Hán Việt, bởi kiểu gì cũng sẽ là 'thần bí' đích ..., mà khi có 'đích' thì phải đảo lại trật tự.
hic, ban đầu em dịch là "Người thanh niên thần bí thu Hỏa nô về" ấy chứ, chả hiểu sao lúc biên lại thấy nó hơi cứng nên viết thế kia cho nó mượt một tý :((
 

Phao Câu

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
faocau tham gia nhệt tình ghê ta, 2 ngày qua mình bận quá thành ra không đăng nhập thường xuyên.
Thằng bí thư chi đoàn chết bằm tự nhiên kéo đi tặng quà mấy cô nhân ngày 8/3 :30:
Bay luôn hai ngày nghỉ ngơi. :27:
ta còn đang ngập đầu đây này, lúc nào cũng trong tình trạng sắp sửa tẩu hỏa nhập ma :30:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top