có nghĩa như nhau nè, nhưng về mặt âm vầng ấy, bạn đọc câu đầu từ cuối là khuyển tử, âm cuối là âm trắc, nên khi xuống câu đối để nhượt nhu thì là âm bằng, sẽ đọc thuận miệng hay hơn để nhu nhượt âm cuối là âm trắc ấy bạn
vậy bạn phải viết là "nhược nhu" không phải "nhượt nhu" nhé.
Đây là lỗi chính tả, có thể trong văn nói có ảnh hưởng của ngôn ngữ địa phương nên phát âm có thể khác so với tiếng Việt toàn dân.
Nhưng trong văn viết thì phải đúng chính tả chứ?
Nếu trong truyện có hội thoại mà nhân vật trong cuộc hội thoại nói tiếng địa phương thì còn có thể hiểu được.
Đây là trong lời dẫn truyện hoặc câu trần thuật sao có thể để lỗi chính tả được?
Từ "nhượt nhu" này này cũng như chữ "âm vầng" mà bạn dùng ở đây vậy, mình đoán bạn muốn viết là "âm vần"?