Chữ Nôm hay chữ quốc ngữ mới là thuần Việt ?

Bạn thích đọc bản dịch tại BNS theo xu hướng nào nhất ?

  • Hoàn toàn thuần Việt

    Votes: 0 0,0%

  • Total voters
    7
Status
Not open for further replies.

Dr.River

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Thấy mọi người còn đang thảo luận về vấn đề dịch thuần Việt như thế nào bên topic luận PNTT, tuy nhiên các bạn chớ vội nhận định đúng sai, vì xem ra các vị cấp cao chuyên môn hơn chúng ta nhiều vẫn còn đang tranh cải nhiều lắm về vấn đề này. Còn các bạn, xin hãy cho ý kiến của mình về vấn đề này.

Trong khi nhà nghiên cứu văn học Lại Nguyên Ân phủ nhận nguồn gốc của chữ Nôm thì một số ý kiến tại hội thảo về chữ quốc ngữ lại cho rằng đó mới chính là Tiếng Việt thực sự.


“Sẽ rất đáng tiếc khi các ngành, các nghề đều có ngày kỉ niệm còn chữ quốc ngữ thì không!” – Ông Nguyễn Lân Bình chia sẻ.
Tại hội thảo, bên cạnh những vấn đề liên quan đến chữ quốc ngữ, ảnh hưởng của nó đối với đời sống và văn hóa của người Việt, vai trò của nhà tân học, nhà báo, nhà văn Nguyễn Văn Vĩnh trong việc “bắc cây cầu nối hai nền văn minh Đông – Tây” bằng sợi dây ngôn ngữ, các diễn giả Nguyễn Lân Bình, Lại Nguyên Ân, Mai Thành Chung, và nhà sử học Dương Trung Quốc đã đề xuất việc xác lập ngày kỉ niệm Chữ quốc ngữ nhằm tôn vinh ngôn ngữ của dân tộc.

Cần Luật hóa ngôn ngữ

Qua những phân tích cụ thể cùng dẫn chứng có tính khoa học, các nhà nghiên cứu đã khẳng định vai trò to lớn và sức sống mãnh liệt của chữ quốc ngữ trong dòng chảy thăng trầm của lịch sử.

“Chữ quốc ngữ là điểm đến của những nỗ lực, những quá trình tìm tòi nhằm xác lập chữ viết riêng cho cộng đồng người Việt với t.ư cách một dân tộc - quốc gia. Tôi đồng tình với đề xuất cần có ngày kỉ niệm chữ viết của dân tộc”. – Nhà phê bình văn học, nghiên cứu ngôn ngữ Lại Nguyên Ân khẳng định.

Diễn giả Nguyễn Lân Bình (cháu nội ông Nguyễn Văn Vĩnh) nhấn mạnh: “Xuất phát từ yêu cầu cấp thiết của thực tiễn, việc có một ngày để tôn vinh chữ quốc ngữ là điều nên làm. Sẽ rất đáng tiếc khi các ngành, các nghề khác đều có ngày kỉ niệm còn chữ quốc ngữ thì không. Bởi lẽ, nguồn gốc của lòng yêu nước là văn hóa, đối với mỗi người dân Việt Nam không chỉ một mảnh ruộng, một con trâu là đã thể hiện tình yêu quê hương mà tình yêu ấy còn thể hiện qua chữ quốc ngữ, hay nói cách khác là qua nền văn học, thơ ca của dân tộc”.

Người có công rất lớn trong việc truyền bá và phát triển chữ quốc ngữ phải kể đến Nguyễn Văn Vĩnh. Ông không sáng tác nhiều nhưng các tác phẩm dịch và những hoạt động ý nghĩa của ông đã góp phần vào quá trình tạo nên ngôn ngữ thuần Việt, chính là chữ quốc ngữ chúng ta sử dụng bây giờ. Tuy nhiên, ông là người không thích được ca ngợi nên những việc ông đã làm ít ai được biết đến, công nhận. Như trong hồi ký của mình, nhà văn Vũ Bằng đã viết: “Nguyễn Văn Vĩnh từng nói rằng, nếu cuộc đời này có một cái nhà kính để sống, để quan sát thì tôi sẽ đứng trong nhà kính đó” – Ông Nguyễn Lân Bình chia sẻ thêm.

Nhà phê bình văn học Lại Nguyên Ân cho biết, nếu có ngày kỉ niệm Chữ quốc ngữ, có thể lấy ngày ra đời tờ báo tiếng Việt đầu tiên (Gia Định báo, ngày 15/4/1865).
Nói về vấn đề này, ông Dương Trung Quốc (Tổng Thư ký hội Lịch sử Việt Nam) cho rằng bên cạnh việc xác định ngày kỉ niệm chữ viết dân tộc, cần có thêm Luật về ngôn ngữ vì có rất nhiều vấn đề đặt ra:

“Tôi cho rằng ý tưởng về ngày chữ viết của dân tộc rất hay và cần thiết. Nhưng vấn đề bức xúc hiện nay là nước ta có hơn 54 dân tộc, có rất nhiều loại ngôn ngữ, chữ viết khác nhau. Tại sao không đưa chữ Hán Nôm vào đời sống, tất nhiên không phải là sự trở lại mà là để gìn giữ văn hóa nước nhà? Có nhiều loại chữ nhưng chữ nào chuẩn hóa? Vì vậy, cần phải có Luật ngôn ngữ”.

Quốc ngữ: đâu mới là tiếng mẹ đẻ?

Hội thảo tranh luận sôi nổi với nhiều quan điểm đa chiều về chữ quốc ngữ. Theo ông Lại Nguyên Ân, chữ Nôm không thuần Việt, vì đó là sản phẩm vay mượn của người Hán nên chịu ảnh hưởng nhiều của văn hóa Trung Hoa. Ông khẳng định: “Chữ quốc ngữ mới là của người Việt”.

Nhà sử học Dương Trung Quốc: “Ý tưởng ngày kỉ niệm chữ quốc ngữ rất hay. Nhưng cần có Luật để giải quyết những vấn đề bức thiết”.
Diễn giả, thạc sỹ Mai Thành Chung cũng hình tượng hóa chữ quốc ngữ một cách khéo léo: “Chữ quốc ngữ là chữ ghi thanh (nói như thế nào, viết như thế đấy), được Việt hóa hoàn toàn, nó xuất xứ từ tiếng La tinh nhưng do người Việt hoàn thiện. Việc tạo ra ngôn ngữ cũng giống như quá trình làm bánh, chúng ta chỉ dựa trên những nguyên liệu có sẵn để chế tạo ra sản phẩm cuối cùng, đó là chữ quốc ngữ”.

Nói về nguồn gốc và ảnh hưởng của chữ Nôm, anh Mai Thành Chung cũng giải thích, đó không phải do người Việt sáng tạo như nhiều người vẫn nghĩ. Thêm vào đó, chữ Nôm khó sử dụng để giao tiếp, t.ư duy nên đã bị loại bỏ, và lùi xa so với chữ quốc ngữ trong tiến trình phát triển của xã hội.

Bên cạnh đó, một số ý kiến lại cho rằng, chữ Nôm mới chính là sản phẩm thuần Việt, mang tính dân tộc và chứa đựng bản sắc dân tộc. Quốc ngữ có từ khi người Việt còn dùng chữ Nôm để sáng tác thơ văn, ghi lại sử ký. Tiến sỹ Nguyễn Xuân Diện (Phó Giám Đốc Thư viện, Viện nghiên cứu Hán Nôm dẫn chứng: “Từ thời Nguyễn Bỉnh Khiêm đã có Bạch Vân am Quốc ngữ thi tập, hay như Quốc Âm thi tập của Nguyễn Trãi với hàng trăm bài thơ Nôm”.

Trao đổi trong cuộc thảo luận, có sự tham gia của rất nhiều nhà nghiên cứu, nhà phê bình văn học. Nhiều vấn đề nảy sinh xoay quanh chữ quốc ngữ được đưa ra tranh luận, phân tích, và mổ xẻ. Trong khi Giám đốc Viện nghiên cứu Minh Triết Việt Nam, Nguyễn Khắc Mai đặt ra câu hỏi: “Tại sao lại gọi là chữ quốc ngữ?”, thì nhà nghiên cứu văn học Huệ Chi lại trăn trở: “Điều gì để chữ quốc ngữ trở thành độc tôn của dân tộc?”. Các nhà nghiên cứu cho biết, liên quan tới việc xác định ngày kỉ niệm chữ quốc ngữ còn rất nhiều vấn đề cần bàn bạc để đi đến thống nhất.

Nguồn: Vietnamnet​

Mời bình chọn bình luận:
Cảm ơn các bạn đã nêu ra quan điểm về vấn đề chữ thuần Việt trong topic này.

Và vấn đề quan trọng của chúng ta không phải là nấu món ăn ngon hay thi thố cho các vị học giả kia thưởng thức, mà là tổng hợp từ những sở thích cá nhân khác nhau để cùng đưa ra một công thức hợp khẩu vị nhất cho các bữa ăn ngon tại BNS.

Để giúp cho các dịch giả nhận biết được gu thưởng thức của mọi người, mà dựa vào đó họ sẽ biết tiết chế hay tinh chỉnh lại cho phù hợp với sở thích chung, nay ta lập poll ra đây để các bạn có dịp chọn lựa vì lợi ích của mình.

Mời các bạn bình chọn.

1. Hoàn toàn thuần Việt: không quan tâm đến thể loại truyện (mức độ thuần Việt 90%)
2. Thuần Việt vừa phải: tùy chỗ, tùy tình huống (50%)
3. Không quan tâm tới thuần Việt: tốt nhất cứ dịch như VPedit (10%)
 

Dâm Giới Lão Tổ

Phàm Nhân
Ngọc
36,75
Tu vi
0,00
Thấy mọi người còn đang thảo luận về vấn đề dịch thuần Việt như thế nào bên topic luận PNTT, tuy nhiên các bạn chớ vội nhận định đúng sai, vì xem ra các vị cấp cao chuyên môn hơn chúng ta nhiều vẫn còn đang tranh cải nhiều lắm về vấn đề này. Còn các bạn, xin hãy cho ý kiến của mình về vấn đề này.

Trong khi nhà nghiên cứu văn học Lại Nguyên Ân phủ nhận nguồn gốc của chữ Nôm thì một số ý kiến tại hội thảo về chữ quốc ngữ lại cho rằng đó mới chính là Tiếng Việt thực sự.


“Sẽ rất đáng tiếc khi các ngành, các nghề đều có ngày kỉ niệm còn chữ quốc ngữ thì không!” – Ông Nguyễn Lân Bình chia sẻ.
Tại hội thảo, bên cạnh những vấn đề liên quan đến chữ quốc ngữ, ảnh hưởng của nó đối với đời sống và văn hóa của người Việt, vai trò của nhà tân học, nhà báo, nhà văn Nguyễn Văn Vĩnh trong việc “bắc cây cầu nối hai nền văn minh Đông – Tây” bằng sợi dây ngôn ngữ, các diễn giả Nguyễn Lân Bình, Lại Nguyên Ân, Mai Thành Chung, và nhà sử học Dương Trung Quốc đã đề xuất việc xác lập ngày kỉ niệm Chữ quốc ngữ nhằm tôn vinh ngôn ngữ của dân tộc.

Cần Luật hóa ngôn ngữ

Qua những phân tích cụ thể cùng dẫn chứng có tính khoa học, các nhà nghiên cứu đã khẳng định vai trò to lớn và sức sống mãnh liệt của chữ quốc ngữ trong dòng chảy thăng trầm của lịch sử.

“Chữ quốc ngữ là điểm đến của những nỗ lực, những quá trình tìm tòi nhằm xác lập chữ viết riêng cho cộng đồng người Việt với t.ư cách một dân tộc - quốc gia. Tôi đồng tình với đề xuất cần có ngày kỉ niệm chữ viết của dân tộc”. – Nhà phê bình văn học, nghiên cứu ngôn ngữ Lại Nguyên Ân khẳng định.

Diễn giả Nguyễn Lân Bình (cháu nội ông Nguyễn Văn Vĩnh) nhấn mạnh: “Xuất phát từ yêu cầu cấp thiết của thực tiễn, việc có một ngày để tôn vinh chữ quốc ngữ là điều nên làm. Sẽ rất đáng tiếc khi các ngành, các nghề khác đều có ngày kỉ niệm còn chữ quốc ngữ thì không. Bởi lẽ, nguồn gốc của lòng yêu nước là văn hóa, đối với mỗi người dân Việt Nam không chỉ một mảnh ruộng, một con trâu là đã thể hiện tình yêu quê hương mà tình yêu ấy còn thể hiện qua chữ quốc ngữ, hay nói cách khác là qua nền văn học, thơ ca của dân tộc”.

Người có công rất lớn trong việc truyền bá và phát triển chữ quốc ngữ phải kể đến Nguyễn Văn Vĩnh. Ông không sáng tác nhiều nhưng các tác phẩm dịch và những hoạt động ý nghĩa của ông đã góp phần vào quá trình tạo nên ngôn ngữ thuần Việt, chính là chữ quốc ngữ chúng ta sử dụng bây giờ. Tuy nhiên, ông là người không thích được ca ngợi nên những việc ông đã làm ít ai được biết đến, công nhận. Như trong hồi ký của mình, nhà văn Vũ Bằng đã viết: “Nguyễn Văn Vĩnh từng nói rằng, nếu cuộc đời này có một cái nhà kính để sống, để quan sát thì tôi sẽ đứng trong nhà kính đó” – Ông Nguyễn Lân Bình chia sẻ thêm.

Nhà phê bình văn học Lại Nguyên Ân cho biết, nếu có ngày kỉ niệm Chữ quốc ngữ, có thể lấy ngày ra đời tờ báo tiếng Việt đầu tiên (Gia Định báo, ngày 15/4/1865).
Nói về vấn đề này, ông Dương Trung Quốc (Tổng Thư ký hội Lịch sử Việt Nam) cho rằng bên cạnh việc xác định ngày kỉ niệm chữ viết dân tộc, cần có thêm Luật về ngôn ngữ vì có rất nhiều vấn đề đặt ra:

“Tôi cho rằng ý tưởng về ngày chữ viết của dân tộc rất hay và cần thiết. Nhưng vấn đề bức xúc hiện nay là nước ta có hơn 54 dân tộc, có rất nhiều loại ngôn ngữ, chữ viết khác nhau. Tại sao không đưa chữ Hán Nôm vào đời sống, tất nhiên không phải là sự trở lại mà là để gìn giữ văn hóa nước nhà? Có nhiều loại chữ nhưng chữ nào chuẩn hóa? Vì vậy, cần phải có Luật ngôn ngữ”.

Quốc ngữ: đâu mới là tiếng mẹ đẻ?

Hội thảo tranh luận sôi nổi với nhiều quan điểm đa chiều về chữ quốc ngữ. Theo ông Lại Nguyên Ân, chữ Nôm không thuần Việt, vì đó là sản phẩm vay mượn của người Hán nên chịu ảnh hưởng nhiều của văn hóa Trung Hoa. Ông khẳng định: “Chữ quốc ngữ mới là của người Việt”.

Nhà sử học Dương Trung Quốc: “Ý tưởng ngày kỉ niệm chữ quốc ngữ rất hay. Nhưng cần có Luật để giải quyết những vấn đề bức thiết”.
Diễn giả, thạc sỹ Mai Thành Chung cũng hình tượng hóa chữ quốc ngữ một cách khéo léo: “Chữ quốc ngữ là chữ ghi thanh (nói như thế nào, viết như thế đấy), được Việt hóa hoàn toàn, nó xuất xứ từ tiếng La tinh nhưng do người Việt hoàn thiện. Việc tạo ra ngôn ngữ cũng giống như quá trình làm bánh, chúng ta chỉ dựa trên những nguyên liệu có sẵn để chế tạo ra sản phẩm cuối cùng, đó là chữ quốc ngữ”.

Nói về nguồn gốc và ảnh hưởng của chữ Nôm, anh Mai Thành Chung cũng giải thích, đó không phải do người Việt sáng tạo như nhiều người vẫn nghĩ. Thêm vào đó, chữ Nôm khó sử dụng để giao tiếp, t.ư duy nên đã bị loại bỏ, và lùi xa so với chữ quốc ngữ trong tiến trình phát triển của xã hội.

Bên cạnh đó, một số ý kiến lại cho rằng, chữ Nôm mới chính là sản phẩm thuần Việt, mang tính dân tộc và chứa đựng bản sắc dân tộc. Quốc ngữ có từ khi người Việt còn dùng chữ Nôm để sáng tác thơ văn, ghi lại sử ký. Tiến sỹ Nguyễn Xuân Diện (Phó Giám Đốc Thư viện, Viện nghiên cứu Hán Nôm dẫn chứng: “Từ thời Nguyễn Bỉnh Khiêm đã có Bạch Vân am Quốc ngữ thi tập, hay như Quốc Âm thi tập của Nguyễn Trãi với hàng trăm bài thơ Nôm”.

Trao đổi trong cuộc thảo luận, có sự tham gia của rất nhiều nhà nghiên cứu, nhà phê bình văn học. Nhiều vấn đề nảy sinh xoay quanh chữ quốc ngữ được đưa ra tranh luận, phân tích, và mổ xẻ. Trong khi Giám đốc Viện nghiên cứu Minh Triết Việt Nam, Nguyễn Khắc Mai đặt ra câu hỏi: “Tại sao lại gọi là chữ quốc ngữ?”, thì nhà nghiên cứu văn học Huệ Chi lại trăn trở: “Điều gì để chữ quốc ngữ trở thành độc tôn của dân tộc?”. Các nhà nghiên cứu cho biết, liên quan tới việc xác định ngày kỉ niệm chữ quốc ngữ còn rất nhiều vấn đề cần bàn bạc để đi đến thống nhất.

Nguồn: Vietnamnet​

Phải nói là đúng vậy.

Ta thấy đâu đâu , nơi nơi cứ hễ đụng đến là lại lôi "Thuần Việt" ra mà thật sự đến bây giờ " Thế nào là Thuần Việt?" Thì vẫn còn đang rất mơ hồ . Nhưng hiện tượng chung hiện nay ta thấy chủ nghĩa Dân Tộc Cực Đoan đã và đang tận dụng triệt để sự mù mờ của cái gọi là "Thuần Việt" để mà cổ suy cho t.ư tưởng bài ngoại một cách tiêu cực. Topic này rất hay, rất mang tính thời sự. Mọi người cùng nêu lên ý kiến của mình nào. Thanks lão Hero đã gợi nên một Tiêu đề rất hay, thiết thực để mọi người cùng thảo luận. Kakaka
 

AC-130

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
"Thuần Việt", theo nghĩa đen thì phải thỏa mãn đủ hai điều kiện:
- Do người Việt tạo ra.
- Dựa trên tiếng nói của người Việt.
Với 2 điều kiện trên thì có thể nói hai bộ chữ Nôm- Quốc ngữ đều có đủ điều kiện xưng thuần Việt. Bất quá, chữ Quốc ngữ thì dựa trên cơ sở chữ La-tinh, còn chữ Nôm thì dựa trên tiếng Hán mà thôi.
Còn việc anh nào cũng tự xưng mình mới chính tông, mới thuần Việt chứ không phải anh kia thì có vẻ hơi thiển cận (ý kiến chủ quan của mình).
Việc sáng tạo ra chữ Nôm là một bước đột phá quan trọng. Trước đó người Việt ta chỉ dùng chữ Hán, đây rõ ràng là một thua thiệt.
Thế nhưng chữ Nôm là thứ chữ bác học, chỉ dành cho người đã hiểu chữ Hán. Thành ra dân chúng bấy giờ chả mấy người biết.
Đến chữ Quốc ngữ, thứ chữ này đã trở thành ngôn ngữ toàn dân vì dễ đọc, dễ viết. Bên cạnh đó là sự phát triển của quốc gia, xã hội. Việc toàn dân biết chữ cũng trở thành bình thường.
Mấy ý này thì chắc ai cũng biết rồi, mình nhắc lại chẳng qua là để nhấn mạnh tính toàn dân thôi.
Như vậy, nếu nói thứ chữ nào đại diện cho Việt Nam ngày nay thì đó hẳn phải là chữ Quốc Ngữ.
Nhưng nói đi thì cũng phải nói lại.
Chữ Nôm cũng xứng đáng có được địa vị trong lòng người Việt. Có câu: Dân ta phải biết sử ta. Chúng ta có thể không cần học, không cần biết, nhưng cần tôn trọng và giữ gìn.
Tổng kết: Lịch sử đã sang trang, chữ Nôm trở thành lịch sử, chữ Quốc Ngữ lên ngôi. Vì sao? Cái nào thuận tiện hơn sẽ phát triển hơn, đó là điều không cần phải bàn cãi.
Bảo tồn chữ Nôm, phát triển chữ Quốc Ngữ mới là cái điều cần làm chứ không phải ngồi so đo xem cái nào hơn cái kia.
 

mrphukhanh

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Vậy có cái gì là của ông cha ta để lại??? Có cái gì là của Ông Tổ Vua Hùng, của bộ tộc Lạc Việt???

Vậy thế nào là "Thuần Việt" cũng như "Bảo toàn bản sắc dân tộc?"


Dòng máu, dòng họ(các dòng họ thuần Việt. Em ko nhớ lắm, chỉ nhớ có họ Nguyễn).

Nếu nói chữ Nôm là thuần Việt thì chúng ta lại dùng chữ Hán làm nền tảng của chữ Nôm(như Nhật Bản).

Nếu nói chữ Quốc ngữ là thuần Việt thì chúng ta dùng chữ La Tinh, và nhờ một người Pháp giúp đỡ tạo nên bảng chữ cái hiện nay...
 

hannahharper

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Phải nói là đúng vậy.

Ta thấy đâu đâu , nơi nơi cứ hễ đụng đến là lại lôi "Thuần Việt" ra mà thật sự đến bây giờ " Thế nào là Thuần Việt?" Thì vẫn còn đang rất mơ hồ . Nhưng hiện tượng chung hiện nay ta thấy chủ nghĩa Dân Tộc Cực Đoan đã và đang tận dụng triệt để sự mù mờ của cái gọi là "Thuần Việt" để mà cổ suy cho t.ư tưởng bài ngoại một cách tiêu cực. Topic này rất hay, rất mang tính thời sự. Mọi người cùng nêu lên ý kiến của mình nào. Thanks lão Hero đã gợi nên một Tiêu đề rất hay, thiết thực để mọi người cùng thảo luận. Kakaka

Đạo hữu đã chỉ ra một vấn đề "nhạy cảm," nhưng cốt lõi của vấn đề hiện nay của "hiện tượng" (phenomenon) phong trào "Thuần Việt." Nó giống như một khẩu hiệu tuyên truyền thì đúng hơn.

Trở về với topic chữ Nôm và chữ quốc ngữ. Tại hạ thì vốn dỉ văn dzốt, vũ dzát, không dám trèo cao với giới chức sắc, chỉ đưa ra vài cảm nghĩ cá nhân.

1. "Thuần Việt": Như thế nào là "thuần Việt." Theo tại hạ cái này vốn dĩ là một "concept" không dựa trên một cơ sở chứng minh khoa học, nhân học, và lịch sử. Người Việt, tạm xét theo đa số là người Kinh, đất Nam Việt, vốn dĩ xuất sứ từ sự trộn giống của nhiều chủng tộc khác nhau có cùng gốc thuỷ tổ Polynesian. Bởi thẽ ngay từ "thuần Việt" vốn là một mâu thuẫn. Không có cái gì có thể gọi là "thuần Việt" cả, ngay cả con người. Khác với người Nhật, hay Đại Hàn khi sự "trộn trấu" thấp, người Việt là vàng thau lẫn lộn, chả ai dám vỗ ngực tự xem mình là "thuần Việt." Đâu đó trong ông bà tổ tiên ai cũng có thấp thoáng bóng người Hoa Nam, Vân Nam, Quý Châu, Java, người thiểu số Bắc Việt, etc. Bởi vậy "thuần Việt" là một cái gì không có thật, không dựa trên gì cả.
Tôi là một người Việtnam, chấm hết. Không "thuần," mà cũng không "pha."

2. Khi bàn về chữ quốc ngữ và chữ Nôm, và chữ nào "Việtnam" hơn chỉ cần nhớ một điều: chữ nào mở mang dân trí, mang sự học, hiểu biết đến cho nhiều người sống trên dải đất hình chữ S hơn, thì chữ đó "Việtnam" hơn. Chỉ trong một thời gian rất ngắn, đã tạo bao nhiêu văn minh, tiến bộ, ánh sáng của kiến thức cho biết bao nhiêu người. Đấy là chữ "Việtnam" nhất. Khó có thể tin chữ Nôm có thể làm được như thế. Chữ Nôm đã có từ lâu đời, thế mà ỳ ạch mãi vẫn chỉ một thành phần nhỏ nào đó là thạo, còn người dân đa số vẫn "mù chữ." Và chữ viết của Việnam sẽ giống tiếng Nhật, tiếng Đại Hàn quá, tức là dựa trên chữ Hán. Khi đó chắc không những có "đường lưỡi bò," mà là lưỡi đười ươi quá :)

3. Đọc bài viết của các ngài trí ngủ trên không thấy nhắc đến công lao sáng tạo, và dần dần sửa chữa chữ quốc ngữ của các vị truyền đạo Thiên Chúa giáo dòng Tên (Jesuit) và các tín đồ cộng sự của nhửng thế kỷ trước. Sẽ là thiếu sót lớn nếu vì một lý do "chính em" nhạy cảm nào đó mà không nhắc đến nhửng cống hiên lớn lao đó. Các vị truyền giáo của dòng Tên từ xa xưa đến tận bây giờ đều là những thành phần xuất sắc nhất của Thiên Chúa giáo La Mã, crème de la crème. Nếu có một ngày vinh danh chữ quốc ngữ, thì họ phải được vinh dự vinh danh đầu tiên.
 

Hít Quá Liều

Phàm Nhân
Ngọc
-197,30
Tu vi
0,00
Vốn cái dân tộc Việt Nam này em đã dám chắc không còn ai thuần chủng (Con rồng cháu tiên không lẫn máu ngoại bang) thì cãi nhau cái chữ thuần Việt làm gì?

Chữ viết nó sinh ra để phục vụ cuộc sống, càng đơn giản càng tốt, mọi người hiểu là được thì cứ để vậy đi. Thật sự là ghét mấy lão học giả, dăm bữa nửa tháng lại lôi cái gì đó ra cãi nhau, chả chịu làm ăn tạo vật chất lao động thì bao giờ lên được Xã Hội Chủ Nghĩa đây :dead:

SR khi trong này có bác học giả nào chứ cái nghề Lập Trình của em là cái nghề đơn giản hóa những thứ phức tạp nên thấy mấy vụ này không ham lắm :c40:
 

x_chien

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Phải nói là đúng vậy.

Ta thấy đâu đâu , nơi nơi cứ hễ đụng đến là lại lôi "Thuần Việt" ra mà thật sự đến bây giờ " Thế nào là Thuần Việt?" Thì vẫn còn đang rất mơ hồ . Nhưng hiện tượng chung hiện nay ta thấy chủ nghĩa Dân Tộc Cực Đoan đã và đang tận dụng triệt để sự mù mờ của cái gọi là "Thuần Việt" để mà cổ suy cho t.ư tưởng bài ngoại một cách tiêu cực. Topic này rất hay, rất mang tính thời sự. Mọi người cùng nêu lên ý kiến của mình nào. Thanks lão Hero đã gợi nên một Tiêu đề rất hay, thiết thực để mọi người cùng thảo luận. Kakaka

Lão này nói hay nè, ta đồng ý, thưc sự làm quái gì mà thuần việt được, như ta viết lúc nào cũng bị chê giống tàu quá điên cả tiết, nhưng người đọc người ta không có viết ra nên không hiểu được thuần việt nó khó như thế nào, phải nói là nhiệm vụ bất khả thi mới đúng, có một số góp ý ta nhận được thì cũng đúng và vì cái vấn đề thuần việt này mà bản thảo đã sửa đến lần thứ 8 rồi đấy mệt p phở luôn, đến giờ vẫn bị chê là giống tàu mà thực sự là ta làm nó việt lắm rồi đúng là ức chế bà cố luôn.

Tiếng Việt có vay mượn nhiều yếu tố Hán, bị đô hộ hơn 1000 năm thì làm thế nào mà ko vay mượn cho được, cho nên yêu cầu việt sao cho hợp với dân ta là được rồi, đừng quá xét nét, chỗ nào chưa phù hợp thì nên góp ý chỉnh sửa sao cho phù hợp thế thôi.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top