Game Trò chơi Nối từ (lầu 19)

Status
Not open for further replies.

nhaque

Tác Giả Đại Thần
Bộ trưởng.
Trưởng tràng

--------- CHÚ:
Thời xưa, cả huyện hoặc cả tỉnh ("châu") mới có 1, 2 học viện. Còn đa số các sĩ tử đều đi bộ đến nhà của thày đồ để được ông ấy dạy. Các thày đồ sẽ dọn sạch một cái sân rồi cho các học trò ngồi học. Tiếng Hán-Việt gọi cái sân là "trường". Học sinh được chọn làm kẻ quản lý nhóm học sinh thì được là "Trưởng trường/tràng" - ngày nay gọi là "Lớp trưởng".
Ông bà xưa có vài từ Hán-Việt mang vần "ương" hay bị sang vần "ang". Có thể do khẩu âm vùng miền của người Hán (nên người Việt nghe khác nhau), hoặc cũng có thể do khẩu âm vùng miền của người Việt.
Thí dụ:
- thiên đường - thiên đàng
- trường (ruột) - tràng (ruột) -- thuốc nhuận tràng; đại tràng; tiểu tràng; v.v....
- kim cương - kim cang
v.v....
 
Trưởng tràng

--------- CHÚ:
Thời xưa, cả huyện hoặc cả tỉnh ("châu") mới có 1, 2 học viện. Còn đa số các sĩ tử đều đi bộ đến nhà của thày đồ để được ông ấy dạy. Các thày đồ sẽ dọn sạch một cái sân rồi cho các học trò ngồi học. Tiếng Hán-Việt gọi cái sân là "trường". Học sinh được chọn làm kẻ quản lý nhóm học sinh thì được là "Trưởng trường/tràng" - ngày nay gọi là "Lớp trưởng".
Ông bà xưa có vài từ Hán-Việt mang vần "ương" hay bị sang vần "ang". Có thể do khẩu âm vùng miền của người Hán (nên người Việt nghe khác nhau), hoặc cũng có thể do khẩu âm vùng miền của người Việt.
Thí dụ:
- thiên đường - thiên đàng
- trường (ruột) - tràng (ruột) -- thuốc nhuận tràng; đại tràng; tiểu tràng; v.v....
- kim cương - kim cang
v.v....
tràng hạt.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top