Luận Truyện Tiên Giả - Vong Ngữ - 仙者

Tiên Giả
Tác giả: Vong Ngữ
Thể loại: Tiên Hiệp
Link bản dịch: [Dịch] Tiên Giả - Full Audio - Vong Ngữ

Link convert: Tiên Giả [C] - Vong Ngữ
Link text: 仙者



Giới thiệu:
Cái gì là Tiên giả? Giới vực phàm nhân hóa thành, lấy thiên địa tinh hoa, thoát khỏi nhục thể phàm thai, đạt hoàn vũ tạo hóa.

Một thú nô hèn mọn khoác trên lông thú trên vai, không chấp nhận vận mệnh an bài, cùng chư giới tranh phong truyền thuyết.

Hắn biết chỉ có trở thành tiên giả, mới có thể cho phương Giới vực này cơ hội thở dốc.

 

dungkos

Phàm Nhân
Ngọc
1.075,35
Tu vi
0,00
Vong Ngữ viết bí cảnh khó đoán kết quả lắm, vì thường sẽ có nhân tố mới xuất hiện chứ ko chỉ những nhân vật ban đầu. Như cái bí cảnh Đan Vương Tông, cuối cùng Nhang ca lại đánh với 1 đứa mới.
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
Vong Ngữ viết bí cảnh khó đoán kết quả lắm, vì thường sẽ có nhân tố mới xuất hiện chứ ko chỉ những nhân vật ban đầu. Như cái bí cảnh Đan Vương Tông, cuối cùng Nhang ca lại đánh với 1 đứa mới.

Ông VN bón dc 2 ngày sớm, nay tắc luôn :cuoichet:
Do viết khó quá đó đệ :d6m3l1y:
 

Bảo Hoa Thánh Tổ

Nguyên Anh Sơ Kỳ
Ngọc
435,37
Tu vi
269,69
Viên Minh mấy lần đem luôn cả "giáo phái di động" qua chốt kiểm duyệt các kiểu mà ko ai phát hiện gì nhỉ? Rồi cả mấy lần truyền tống "nguyên cả giáo phái" đi nơi khác cũng ko thấy vấn đề gì. 😓

Ta thấy..... cái lỗ hổng này hơi bị to, cũng ko phải chỉ riêng truyện này, mà mấy truyện khác cũng có. Kiểu như, nếu Vạn Yêu Quốc muốn đánh Bạch Đế Thành thì sẽ thế nào?

Tất nhiên là trước hết sẽ chọn ra mấy trăm cường giả + mấy nghìn tinh binh, bỏ hết vào trong không gian linh bảo, sau đó trà trộn vào thành rồi thả ra mặc sức quậy phá, ko cần nhìn hộ thành đại trận, quậy chán xong lại bỏ trở lại không gian linh bảo, rồi cứ thế tiếp tục qua thành khác quậy phá. :004:

Mà không gian linh bảo chắc cũng đâu có hiếm như vậy, ở xứ khỉ ho cò gáy như Vân Hoang còn có 2 kiện, vậy ở đây chẳng lẽ ko kiếm nổi 1 kiện? Bày đặt trồng Ma Vân Thụ, hợp tác với Ma Tộc làm chi phí công?
 

Haihoatac

Nguyên Anh Trung Kỳ
Ngọc
31,01
Tu vi
284,50
Viên Minh mấy lần đem luôn cả "giáo phái di động" qua chốt kiểm duyệt các kiểu mà ko ai phát hiện gì nhỉ? Rồi cả mấy lần truyền tống "nguyên cả giáo phái" đi nơi khác cũng ko thấy vấn đề gì. 😓

Ta thấy..... cái lỗ hổng này hơi bị to, cũng ko phải chỉ riêng truyện này, mà mấy truyện khác cũng có. Kiểu như, nếu Vạn Yêu Quốc muốn đánh Bạch Đế Thành thì sẽ thế nào?

Tất nhiên là trước hết sẽ chọn ra mấy trăm cường giả + mấy nghìn tinh binh, bỏ hết vào trong không gian linh bảo, sau đó trà trộn vào thành rồi thả ra mặc sức quậy phá, ko cần nhìn hộ thành đại trận, quậy chán xong lại bỏ trở lại không gian linh bảo, rồi cứ thế tiếp tục qua thành khác quậy phá. :004:

Mà không gian linh bảo chắc cũng đâu có hiếm như vậy, ở xứ khỉ ho cò gáy như Vân Hoang còn có 2 kiện, vậy ở đây chẳng lẽ ko kiếm nổi 1 kiện? Bày đặt trồng Ma Vân Thụ, hợp tác với Ma Tộc làm chi phí công?
Sư huynh để yên Vn đang bốc phét hay :cuoichet:
Chắc bọn Cầm Ma bầy sẵn trận pháp định nhốt Vm xong 3 5 thằng phản hư vây công, éo ai ngờ nó pháp tướng nó thu cả lũ vào động thuần hóa làm nô :cuoichet:
 

Thiên Huân

Kim Đan Trung Kỳ
Đến giờ vẫn thấy gọi Khí Linh TTD là Không ta ?

Đh nào ai học rộng hiểu nhiều cho ta hỏi chút.
Trong Trường hợp này của từ "Không" thì thay bằng từ "Linh" nghe có vẻ "Hán Việt" hơn, xuôi tai hơn vậy vì lí do gì không dùng "Linh" mà lại dùng từ "Không"? Vì theo ta tên của NV cũng không mấy cần dịch tuột ra thành từ thuần việt luôn nghe nó cứ "thiếu sang" :gclhkx7:
( à cả cái Không Không Thủ sáo nx
Có thể thay = Không Linh TS hoặc Linh Không TS nữa ) k bt ta bị sót ở chỗ nào


Nên đh nào giỏi khoản này cho ta hỏi là ko dùng có phải là "Không" còn có nghĩa khác mà từ "Linh" ko thể thay thế ko? Hay là dùng chỉ vì Cvter thích :d6m3l1y:
 

Haihoatac

Nguyên Anh Trung Kỳ
Ngọc
31,01
Tu vi
284,50
Đến giờ vẫn thấy gọi Khí Linh TTD là Không ta ?

Đh nào ai học rộng hiểu nhiều cho ta hỏi chút.
Trong Trường hợp này của từ "Không" thì thay bằng từ "Linh" nghe có vẻ "Hán Việt" hơn, xuôi tai hơn vậy vì lí do gì không dùng "Linh" mà lại dùng từ "Không"? Vì theo ta tên của NV cũng không mấy cần dịch tuột ra thành từ thuần việt luôn nghe nó cứ "thiếu sang" :gclhkx7:
( à cả cái Không Không Thủ sáo nx
Có thể thay = Không Linh TS hoặc Linh Không TS nữa ) k bt ta bị sót ở chỗ nào


Nên đh nào giỏi khoản này cho ta hỏi là ko dùng có phải là "Không" còn có nghĩa khác mà từ "Linh" ko thể thay thế ko? Hay là dùng chỉ vì Cvter thích :d6m3l1y:
Kệ thôi 💩💩💩💩💩 các sư huynh cv cho là ok rồi, tự đọc tự hiểu thôi. Toàn anh em huynh đệ dễ mà, đâu phải ai cũng rảnh cv xong sửa từng câu chữ. Lo việc gia đình chưa xong hiii. Nếu sửa thì sửa nhiều lắm bác 🥲🥲🥲🥲🥲
 

hoangsang

Phàm Nhân
Administrator
BNS's Member
Đến giờ vẫn thấy gọi Khí Linh TTD là Không ta ?

Đh nào ai học rộng hiểu nhiều cho ta hỏi chút.
Trong Trường hợp này của từ "Không" thì thay bằng từ "Linh" nghe có vẻ "Hán Việt" hơn, xuôi tai hơn vậy vì lí do gì không dùng "Linh" mà lại dùng từ "Không"? Vì theo ta tên của NV cũng không mấy cần dịch tuột ra thành từ thuần việt luôn nghe nó cứ "thiếu sang" :gclhkx7:
( à cả cái Không Không Thủ sáo nx
Có thể thay = Không Linh TS hoặc Linh Không TS nữa ) k bt ta bị sót ở chỗ nào


Nên đh nào giỏi khoản này cho ta hỏi là ko dùng có phải là "Không" còn có nghĩa khác mà từ "Linh" ko thể thay thế ko? Hay là dùng chỉ vì Cvter thích :d6m3l1y:

Kệ thôi 💩💩💩💩💩 các sư huynh cv cho là ok rồi, tự đọc tự hiểu thôi. Toàn anh em huynh đệ dễ mà, đâu phải ai cũng rảnh cv xong sửa từng câu chữ. Lo việc gia đình chưa xong hiii. Nếu sửa thì sửa nhiều lắm bác 🥲🥲🥲🥲🥲
Tên người ta là KHÔNG.
Ta lười giải thích chữ Hán, nhờ lão @Bảo Hoa Thánh Tổ giải thích giúp.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top