Chú Ý Chia Sẻ Data Liên Quan Đến Quick Translator

hadesloki

Phàm Nhân
Ngọc
5.993,87
Tu vi
0,00
Data của lão giangttv là tiền thân bản data của ta share, sau khi sưu tầm về ta thấy bản đó ổn, mượt mà có điều phải chỉnh tay lại khá nhiều theo ý mình
Cc @hadesloki
Nói chung là build từ data của thtgiangttv khá ổn. Chịu khó chỉnh sửa tí. Với lại ổng cũng có chỉnh sửa cập nhật thêm theo thời gian nên cũng khá OK. Data VP của mình lấy từ ổng sau đó kết hợp với bản cũ của mình, chỉnh sửa lại đôi chút. :v
 

hadesloki

Phàm Nhân
Ngọc
5.993,87
Tu vi
0,00
Data của lão giangttv là tiền thân bản data của ta share, sau khi sưu tầm về ta thấy bản đó ổn, mượt mà có điều phải chỉnh tay lại khá nhiều theo ý mình
Cc @hadesloki
Nói chung chỉnh sửa sao cho phù hợp với ý của mình. Data của mình hiện đang kết hợp QT2013 Modded by REMVN nên kết hợp thêm với khả năng quét cụm từ dài (ý là khi thêm cụm từ khá dài trong VietPhrase thì sẽ hiện trong bản này khác với bản cũ khi trước đây cũng hên xui, không có) , tăng khả năng thuần việt đồng thời chỉnh lại bổ sung thêm các dòng LuatNhan.txt thôi bác. :v
 

pctrieu0812

Administrator
Phàm Nhân Tu Tiên
Đây là bài post Share QT & Data VP
Các thứ cần thiết khi chuẩn bị Convert :
Quick Translator : (Gọi tắt là QT)
Bạn có thể download chúng ở trên mạng. Nhưng muốn tìm hàng ngon cũng khó nên mình xin phép tạo bài share.
Trước hết là link down các bản Quick Translator mới nhất.

1. Link down:
Hiện giờ có tổng cộng 3 phiên bản: QT 2013, QT 2016, QT 2016 Revo Beta
Nếu máy xịn mình khuyên xài 2013
Bạn có thể down QT 2013 tại đây : https://www.mediafire.com/folder/xc2zj5ad3qlw4/QT_bản_gốc (bản 2013 mới nhất + ổn định nhất nhé)

Ngoài ra còn có 2 bản khác của QT là QT 2016 và QT 2016 Revo Beta

QT 2016 (chính thức) : Lỗi bị mất từ . Với người edit thì không sao với Convert hay update dữ liệu Vietphrase hơi mệt.
Quick Translator 2016.rar
P/s: Nếu bạn muốn xài bản này, cách khắc phục lỗi trên, thay vì update dữ liệu Vietphrase bằng phần mềm, hãy update file Vietphrase.txt bằng EmEditor (nhớ crack) . Có thể hiểu EmEditor là phiên bản Notepad khác của Windows chuyên xử lí file txt lớn. Nếu chịu khó xài kiểu này thì QT 2016 xài cũng OK.


QT 2016 beta : fix lỗi mất từ , nhưng vẫn còn nhiều lỗi , không thể chuyển dữ liệu của mình sang với dung lượng hơn 100mb. Cái này dân tình đồn là vậy nhưng thật sự khi mình đem file VP tầm 37-40mb của mình qua thì nó vẫn bị lỗi. :v. Lỗi này chịu thua.
Quick Translator 2016 - Revo - Beta.zip

So sánh giữa QT 2013 và QT 2016 + QT 2016 beta:

Nếu so QT 2013 và 2016 chức năng cả 2 cũng y chang nhau , khác về giao diện.

– 2013 tốt cho chỉ đọc và edit , xấu là khi update dữ liệu sẽ ngốn ram dẫn tới lỗi QT không đủ bộ nhớ. (Riêng người có dữ liệu nhỏ thì không sao)

– 2016 tốt với những ai chuyên update dữ liệu , ngốn ram rất ít sẽ không dẫn tới lỗi QT (điểm kém hay bị mất từ nếu xoá chỉnh sửa trực tiếp)

– Bản beta cũng như bản 2016 trước có điều thêm một số chức năng khác , tệ là không thể đưa file dữ liệu của mình sang , chỉ có thể dùng dữ liệu của tác giả.

Nhận xét của hầu hết các cvt nói là dùng bản 2013 cho nó khỏe. Nếu VP ai nặng thì cập nhật khá mệt. (Nghĩa là máy ai xịn , ram to thì dùng 2013 là OK nhất). Dùng bản 2016 cũng OK nhưng nhớ cài thêm EmEditor.

2.Hướng dẫn convert:

Bạn có thể xem tại trang : Chú Ý - Hướng Dẫn Học Convert ( Cách Sử Dụng Quick Translator )
Video hướng dẫn: Hầu hết là có trong các bài hướng dẫn trên rồi nhé hoặc Tra trên youtube là có nha các bạn.


3.Vietphrase + Names mà vô tình sưu tầm được.

Trước khi share, mình có đôi lời.
Quick Translator là một phần mềm được tạo ra với mục đích ban đầu là hỗ trợ cho các dịch giả. Công cụ này hỗ trợ dịch giả chuyển đổi ngôn ngữ từ Trung sang Tiếng Việt nhưng phiên bản Tiếng Việt này được sắp xếp theo cấu trúc ngữ pháp của Tiếng Trung. Tuy giảm được lượng thời gian khá nhiều nhưng vẫn còn chưa nhanh. Có lẽ vì thế, bản convert được thêm Names đầy đủ cập nhật thêm Vietphrase nay đã được ra đời.
(Vietphrase là hồn của bản convert, một Vietphrase tốt sẽ giúp đỡ converter và cả chính dịch giả rất nhiều)
Và dần dần độc giả cũng bắt đầu đọc bản convert. Nếu bạn đã từng đọc những bản convert đầu tiên, ắt hẳn sẽ không thể nào quên được những cụm từ đích, liễu trong bản convert. Đọc xong thấy muốn lú não. Nhưng nếu đọc bản convert hiện giờ, các bạn có thể thấy được đọc khá OK, không đến nỗi. Vậy vì sao lại được như thế?

Vì đó chính nhờ sự chia sẻ những gì họ biết (Share All We Have như phương châm của VNSharing nhỉ :41:). Từ những phiên bản đầu tiên của Vietphrase rồi dần dần chia sẻ cho mọi người, qua tay nguười này rồi qua tay người khác , newbie có, lão làng có rồi dần dần chỉnh sửa mới được như ngày hôm nay.
Có thể giờ họ đã lo cuộc sống vốn đầy lo toan rồi nên mình có một số điều mong mỏi, nếu như hôm nay bạn đến đây, lấy data về, hãy phát triển theo hướng của bạn. Cứ phát triển, cứ cải thiện, bạn hãy xài rồi đến khi bạn thấy chán convert rồi hoặc bạn quá bận trước cuộc sống đầy bận rộn, mình chỉ mong mỏi các bạn, hãy quay lại trang này comment dưới bài viết share lại QT hoặc Vietphrase mà bạn đã cải tiến, cải thiện trải nghiệm. Để những nguười đến sau lấy những cột mốc mà bạn đã cố gắng hoặc vô tình đào hố thấy lỗi để cải thiện làm tiền đề, làm nền tảng để bản Vietphrase trở nên ngày càng hoàn thiện hơn. Bạn không thích share thì cũng không sao nhưng nếu bạn có kinh nghiệm gì hãy dành chút thời gian share lại. Dở văn nên viết được như vậy. Không thể bắt các bạn làm gì hơn. Bạn nào có lòng share thì mình xin cám ơn rất nhiều.
A. Chia sẻ Data Vietphrase (VP) + Quick Translator (QT) + KHÁC

A1. CHIA SẺ DATA VIETPHRASE (VP) + QT

  1. Khuyên dùng: Vietphrase + ChinesePhienAmWords của Nhóm Định Hướng Mới của thtgiang – Tàng Thư Viện
    Link: Data Nhóm Định Hướng Mới của thtgiang
    Nhận xét: Vẫn còn text rác, Names Tiếng Anh được thêm vào Vietphrase (vốn Vietphrase không phải là nơi để bỏ Names vào). Dùng được, ổn nhưng cần xài lâu mới lọc bớt rác được. Vietphrase của nhóm là mới nhất tại thời điểm đó, kiểu vừa xài vừa share QT trên google drive. Bạn nào hay tải Google Drive về máy tính để đồng bộ liền sẽ hiểu.

  2. Vietphrase của bạn Văn Chiến: VietPhrase
    Dự phòng: Vietphrase Văn Chiến - Google Drive

  3. Vietphrase sưu tầm nhưng chủ post @hadesloki tìm không thấy nguồn
    Link:
    VietPhrase.txt

  4. Quick Translator modded by REMVN based on QT2013 + data by HadesLoki
    (Update date: 25/8/2021)
    Link:
    QT HadesLoki.rar
    Đôi lời: Bản Quick Translator modded by REMVN thêm khả năng tùy biến vùng quét cụm từ của QT. Nghĩa là nếu ta thêm các cụm từ khá dài trong VP thì trong Quick Trans sẽ hiện đầy đủ.
    Ngoài ra data được chỉnh sửa, cập nhật thêm từ bản định hướng mới ở mục 1.

  5. QuickTrans do bạn @Phươnggggggg chia sẻ. Truy cập tại link: [Convert] - Chia sẻ bộ Quick Translator convert truyện 10/2020

STILL UPDATING
A2. CHIA SẺ DATA BỔ TRỢ CHO VIETPHRASE + NAME

Data chương (Dành cho các bản có Vietphrase cũ):
http://www.mediafire.com/file/smpq961613uebo3/Chương_(số)_Vietphrase.txt

Data đánh số chương-hồi: Đánh số chương-hồi

(P/s: Mình khuyên khi bạn down Vietphrase về , kiểm tra sơ bộ liệu đánh số chương có đủ không, nếu không thì nên down thêm 2 data trên rồi đem merge bằng QuickVietphrase Merger, để đánh số cho thuận tiện, không cần phải mắc công đánh từng chương phòng ngờ trường hợp thiếu đánh số chương)

Trước mắt thì ghi tạm tới đây, hôm nào rãnh thì mò xem thử có Names Đồng Nhân không mà share. :015:Hi vọng tới đó sẽ sửa được bài post.
Hi vọng sẽ giúp được các bạn converter sau này.
Thành phố Thành phố, ngày 19 tháng 10 năm 2021.
Quá tâm huyết luôn 👍
 

hadesloki

Phàm Nhân
Ngọc
5.993,87
Tu vi
0,00
Quá tâm huyết luôn 👍
Cám ơn admin. Nói chung là để lại chút gì đó cho người đến sau. Thật sự cũng mong Vietphrase sau này sẽ cải thiện dần. QT cải thiện dần thì càng tốt. Dù gì data đến giờ cũng do nhiều người trong cộng đồng chia sẻ, học tập và chỉnh sửa nên mới được như ngày hôm nay. Tương lai có khi mình còn bận hơn nữa do làm trong ngành đặc thù, chia sẻ để có người bước tiếp thôi. Chứ giữ khư khư Vietphrase đôi lúc cũng chả được lợi lộc gì cả. Cứ làm toàn tâm toàn ý với truyện mình convert là được.
 

Góc nhìn audio

Hợp Thể Sơ Kỳ
Đệ Nhị Converter Tháng 8
Ngọc
0,53
Tu vi
1.005,06
@hadesloki bản mod hơi lỗi bn ơi, ví dụ câu này 属于我的神位 mình cài là "Thần vị thuộc về ta", nhưng khi dịch nó vẫn như cũ là "thuộc về ta Thần vị"... trong đó chữ Thần vị là name 1...
Mình đã thử cài đặt ưu tiên cụm từ... dịch trái phải, ưu tiên cài <4... rồi tắt ưu tiên name... vẫn k được bn ơi... nên mình nghĩ bản mod này lỗi khi đã có name rồi thì vietphrase k được... mình đã test thêm câu khác nữa rồi... trong cụm mà có name thì ko đổi vị trí được...
 

hadesloki

Phàm Nhân
Ngọc
5.993,87
Tu vi
0,00
@hadesloki bản mod hơi lỗi bn ơi, ví dụ câu này 属于我的神位 mình cài là "Thần vị thuộc về ta", nhưng khi dịch nó vẫn như cũ là "thuộc về ta Thần vị"... trong đó chữ Thần vị là name 1...
Mình đã thử cài đặt ưu tiên cụm từ... dịch trái phải, ưu tiên cài <4... rồi tắt ưu tiên name... vẫn k được bn ơi... nên mình nghĩ bản mod này lỗi khi đã có name rồi thì vietphrase k được... mình đã test thêm câu khác nữa rồi... trong cụm mà có name thì ko đổi vị trí được...
Bạn miêu tả kĩ chút được không.Mình không rõ.
Bởi mình thiết lập như sau:
1. Thuật toán dịch: từ trái sang phải, ưu tiên Names.
2. LuatNhan mình không update theo cụm 属于我的{0}= {0} thuộc về ta
3. 神位 = Thần vị , không phải là Names.
4. Update nguyên cụm 属于我的神位=Thần vị thuộc về ta trong Vietphrase là OK thôi bác.

Hay ý bạn là bạn muốn ép cái cấu trúc này theo Luật Nhân. :015::015:
 

hadesloki

Phàm Nhân
Ngọc
5.993,87
Tu vi
0,00
Do bản QT của mình có Names Thần Vị, names này thỉnh thoảng mình lọc sót, copy sót từ bên Vietphrase bê qua, bạn xoá cụm đó cũng được.
 

Góc nhìn audio

Hợp Thể Sơ Kỳ
Đệ Nhị Converter Tháng 8
Ngọc
0,53
Tu vi
1.005,06
Do bản QT của mình có Names Thần Vị, names này thỉnh thoảng mình lọc sót, copy sót từ bên Vietphrase bê qua, bạn xoá cụm đó cũng được.
mình test rồi... 2 lần đều sai hết... tức là cái dòng đó có name có chữ khác... mình muốn đổi name ra sau hoặc name ra trước mà cập nhật trong vietphrase không được...
Ví dụ tiếng việt câu gốc cv là: thuộc về ta Thần vị
Mình update vô trong vietphrase thành câu: "Thần vị thuộc về ta" thì nó vẫn hiển thị như cũ là thuộc về ta Thần vị
Ví dụ câu ABC trong đó A là name thì mình không có sửa lại trong vietphrase thành BAC hoặc BCA theo ý mình được...
 

hadesloki

Phàm Nhân
Ngọc
5.993,87
Tu vi
0,00
mình test rồi... 2 lần đều sai hết... tức là cái dòng đó có name có chữ khác... mình muốn đổi name ra sau hoặc name ra trước mà cập nhật trong vietphrase không được...
Ví dụ tiếng việt câu gốc cv là: thuộc về ta Thần vị
Mình update vô trong vietphrase thành câu: "Thần vị thuộc về ta" thì nó vẫn hiển thị như cũ là thuộc về ta Thần vị
Ví dụ câu ABC trong đó A là name thì mình không có sửa lại trong vietphrase thành BAC hoặc BCA theo ý mình được...
Vậy vấn đề của bác sao lạ nhỉ :015:. Bởi giải pháp của mình ban nãy vô cùng đơn giản, là mình xoá Names 神位 = Thần vị ở Names chính. Sauđó mình cập nhật lại file Vietphrase thôi bác. Vậy là xong. Kì lạ nhỉ. Để mình xem thử. Tại bên mình xài bình thường. :015:
 

Góc nhìn audio

Hợp Thể Sơ Kỳ
Đệ Nhị Converter Tháng 8
Ngọc
0,53
Tu vi
1.005,06
Vậy vấn đề của bác sao lạ nhỉ :015:. Bởi giải pháp của mình ban nãy vô cùng đơn giản, là mình xoá Names 神位 = Thần vị ở Names chính. Sauđó mình cập nhật lại file Vietphrase thôi bác. Vậy là xong. Kì lạ nhỉ. Để mình xem thử. Tại bên mình xài bình thường. :015:
à, phải xóa name đi ms được hở... k để ý... :)))
vậy thêm lại cái name ở vietphrase luôn mới được đúng k, chớ cái name xóa rồi thì câu khác bị mất name...
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top