Vương Thiên
Phàm Nhân
Còn ngươi bỏ thói lấy ảnh 18 + ra dọa ta ấyÝ là muốn bạn bỏ đi những từ như ân, a,... ấy![]()
Còn ngươi bỏ thói lấy ảnh 18 + ra dọa ta ấyÝ là muốn bạn bỏ đi những từ như ân, a,... ấy![]()
Mấy từ ân, a..... bác bỏ đi hộ em cái.ý của bác là dịch chưa được trôi chảy ,hay như nào? Bác có thể chỉ cụ thể hơn để em rút kinh nghiệm và chỉnh sửa lại được không ạ!!![]()
@Mặc Mặc có muốn lấy ảnh “Cấm đăng tại BNS” k, gửi cho. Tuy k ít nhưng rất chất lượngCòn ngươi bỏ thói lấy ảnh 18 + ra dọa ta ấy
Thì đừng làm ta tứcCòn ngươi bỏ thói lấy ảnh 18 + ra dọa ta ấy
chộ ôi, yêu tỷ quá@Mặc Mặc có muốn lấy ảnh “Cấm đăng tại BNS” k, gửi cho. Tuy k ít nhưng rất chất lượng![]()
Ơ ảnh trai à, tưởng ảnh máu me be bét chứ :vchộ ôi, yêu tỷ quá
Máy em vừa mới reset nên bay hết gia tài trai đẹp rồi![]()
em mê trai cơƠ ảnh trai à, tưởng ảnh máu me be bét chứ :v
À, mình dịch qua bản convert của người khác lên không có tiếp xúc cả tiếng trung, thật sự mấy câu a a ứ ứ trước mình cũng không thích, mà lần đầu dịch cho vào thì chả hiểu sao lại thấy văn phong nó thêm phần kiếm hiệpMấy từ ân, a..... bác bỏ đi hộ em cái.
Xong bác để ý mấy cái kiểu ngôn ngữ mạng bên trung, mình chuyển sang tiếng việt được càng nhiều càng tốt.
Ở phần hướng dẫn edit hay dịch gì đó của bns có mấy mẫu câu tiếng trung hay dùng em khuyên bác nên tham khảo để cho bản edit của mình đc tốt nhất
À thì ra mày chọn cái chếtMặc bê đê![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản