[ĐK Dịch] Nhà có hãn thê làm sao phá

Lục Lam

Hóa Thần Sơ Kỳ
Phó Chủ Phong Thành
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
6.279,78
Tu vi
410,42
Chương 42. Vạch mặt (1)​

Cố lão phu nhân ở lại dùng cơm trưa, rồi đưa Thanh Thư trở về Cố gia.

Ở trên xe ngựa, Cố lão phu nhân hỏi: "Thanh Thư, mẹ con đã nói với ta về chuyện đồ trang sức bị trộm rồi. Con đừng khó chịu nữa, chờ sau khi con lớn lên, bà ngoại sẽ mua cho con đồ trang sức đẹp hơn."

Mặc dù lão phu nhân đã đáp ứng với Cố Nhàn không cho Thanh Thư mua đồ trang sức đắt tiền nữa, nhưng việc này chỉ giới hạn lúc Thanh Thư còn bé. Chờ Thanh Thư lớn, lão phu nhân sẽ mua thật nhiều y phục và trang sức đẹp cho con bé.

Thanh Thư mỉm cười, nói: "Bà ngoại, con không buồn, chỉ là hơi tiếc."

Nàng không nói cho Cố lão phu nhân biết chuyện nàng nghi ngờ trong nhà đang có kẻ âm thầm giở trò bởi lẽ nàng không có bằng chứng, vả lại đây cũng là chuyện không hay gì.

Nghe lời này, trên mặt Cố lão phu nhân nở nụ cười: “Con có thể nghĩ như vậy, bà ngoại rất vui mừng.” Có thể thông suốt như thế cho thấy cháu ngoại của bà có tấm lòng rộng lượng biết bao.

Cố lão phu nhân cảm thấy Thanh Thư nghĩ như vậy là do con bé có tấm lòng rộng lượng không bị ảnh hưởng bởi tiền tài, mà Lâm lão phu nhân lại cho rằng nàng là cái loại ăn chơi trác tán. Chuyện này càng giống như câu châm ngôn, yêu nhau yêu cả đường đi, ghét nhau ghét cả tông chi họ hàng.

Gần về đến nhà, hai bà cháu bắt đầu nghe thấy những tiếng ồn ào.

Người phu xe bên ngoài nói: "Lão phu nhân, phu nhân đã trở về, tên gác cổng không để cho phu nhân vào, lúc này bọn họ đang cãi nhau ở cửa."

Thanh Thư rất kinh ngạc, không ngờ đúng là bà ngoại không để cho tiểu Viên thị quay về đón Đoan Ngọ.

Viên San Nương nhìn thấy Cố lão phu nhân lập tức quỳ xuống trước mặt bà khóc sướt mướt: “Nương, con biết lỗi rồi. Nương, sau này con sẽ không dám phạm sai lầm nữa. Nương, người hãy tha thứ cho con lần này đi!”

Sau khi Cố lão phu nhân đưa Viên San Nương về nhà mẹ đẻ, chẳng những không phát tiền tiêu hàng tháng cho Cố Hoà Bình cùng với hai đứa nhỏ Nguyệt Lệ, mà còn lên tiếng không cho phép Cố Hoà Bình lấy bạc từ trong cửa hàng.

Nếu chỉ có như thế, Viên San Nương còn có thể chịu đựng. Khiến cho nàng hoảng hốt lo sợ chính là việc Cố lão phu nhân chuẩn bị cưới vợ lẽ cho Cố Hoà Bình.

Mặc dù Cố Hoà Bình chỉ tay lên trời thề thốt rằng hắn sẽ không cưới vợ lẽ, nhưng Viên San Nương lại không ngốc đến như thế. Hiện nay Cố lão phu nhân là chủ mẫu, nếu bà ta cố ý để cho Cố Hoà Bình cưới thêm vợ thì ai cũng không thể cản được, nếu như Cố Hoà Bình không đồng ý thì sợ là sẽ bị đuổi ra khỏi nhà.

Nàng ta không để đến ý danh tiết cũng phải gả vào Cố gia chính là muốn được sống yên vui sung sướng. Nếu bị đuổi ra ngoài chắc chắn sẽ trắng tay.

Cố lão phu nhân cũng không thèm nhìn Viên San Nương lấy một cái, nắm tay Thanh Thư chuẩn bị đi vào.

Viên San Nương kéo y phục của Thanh Thư, cầu khẩn nói: "Thanh thư, thật sự xin lỗi, mợ không nên đánh con, mợ đến đây để nhận lỗi với con.”

Thanh Thư bị sợ run bần bật, ôm Cố lão phu nhân: "Bà ngoại, con sợ." Bây giờ có rất nhiều người vây quanh ở ngoài cổng, nàng cũng không dám tranh cãi cùng với Viên San Nương. Nếu không nàng lại nhận thêm tội danh không biết lễ phép.

Nàng ở Lâm gia cái gì cũng dám nói, đó là vì nàng chắc chắn rằng Lâm gia sẽ không đánh tiếng ra bên ngoài. Nếu không, Lâm lão thái gia và Lâm lão phu nhân sẽ không tha cho nàng.

Cố lão phu nhân ôm Thanh Thư vào lòng, lạnh lùng nói: “Lúc trước ngươi không đánh chết bảo bối của ta được, bây giờ ngươi đang muốn doạ nó chết à?”

Viên San Nương khóc nói: “Nương, con biết lỗi rồi. Nương, người yên tâm đi, sau này con chắc chắn sẽ đối xử với Thanh Thư như con gái ruột của mình.”

Người xung quanh đều cảm thấy Cố lão phu nhân hơi quá đáng, cho dù có ra sao đi nữa thì cũng không thể vì cháu ngoại mà đuổi con dâu đi.

Cố lão phu nhân cười lạnh nói: "Viên San Nương, ngươi cầm tiền của Cố gia chúng ta cho Viên gia xây nhà mua đất, cho huynh đệ ngươi cưới vợ, những thứ này ta không so đo cùng ngươi. Nhưng còn ngươi thì sao? Thấy ta cho Thanh Thư mua mấy món y phục đồ trang sức, ngươi lập tức mắng nàng là nha đầu gian xảo, còn đánh nàng nằm ở trên giường không dậy nổi. Bây giờ lại nói khoác mà không biết ngượng đòi đối xử với Thanh Thư như con gái ruột? Viên San Nương, ngươi làm sao có thể không biết xấu hổ như vậy chứ?"

Bất cứ ai cần thể diện đều không muốn chuyện xấu trong nhà bị truyền ra ngoài, cho nên việc Viên San Nương chu cấp cho nhà mẹ đẻ, Cao lão phu nhân đều mắt nhắm mắt mở cho qua. Nhưng Viên San Nương lại cố tình động vào vảy ngược của lão phu nhân, mà đó lại là Cố Nhàn cùng Thanh Thư. Viên San Nương động thủ đánh Thanh Thư, còn đánh đến mức để lại di chứng, điều này đã chạm đến ranh giới cuối cùng của Cố lão phu nhân. Cho nên, Cố lão phu nhân không muốn bao dung cho Viên San Nương nữa.

Có thể đánh đứa bé bốn năm tuổi đến hôn mê, việc này cũng thật độc ác a! Người vây xem nhìn về phía Viên San Nương, ánh mắt cũng bắt đầu thay đổi.

Viên San Nương không nghĩ rằng Cố lão phu nhân lại đem chuyện này công bố, vội vàng nói: "Nương, không phải con cố ý. Lúc ấy con tức giận khi nhìn thấy vết thương trên người Phú Quý nên mới không có chừng mực."

Cố lão phu nhân nói: "Hay cho câu không có chừng mực? Thanh Thư bị ngươi đánh hôn mê bất tỉnh, ngươi còn muốn bóp cổ con bé. Ta biết, nếu nói ngươi hận Thanh Thư không bằng nói là người hận bà già này đi. Ta sống, đồ trong nhà này ngươi đừng mong chạm tay vào được. Nhưng chỉ cần ta chết, ngươi lập tức dọn hết đồ của Cố gia cũng không ai dám ngăn cản.”

Trước kia, Cố lão phu nhân mắt nhắm mắt mở. Thứ nhất là đối với Cố Hòa Bình còn có tình cảm; thứ hai cũng là vì lo lắng cho Cố Nhàn, nếu bà trở mặt với Cố Hoà Bình, sau này Cố Nhàn xảy ra chuyện thì sẽ không có ai giúp đỡ nó.

Cố Hoà Bình tỏ ra không quan tâm đến việc Thanh Thư bị đánh. Điều này khiến cho trong lòng Cố lão phu nhân hoàn toàn nguội lạnh. Mà bây giờ Thanh Thư đã được khai khiếu nên sau này bà không cần phải lo lắng về con bé nữa. Cho nên, bà tự tay vạch trần vở kịch này.

Cái tội danh này, viên San Nương làm sao dám nhận: “Nương, con không có. Nương, con vẫn luôn hy vọng người sống lâu trăm tuổi.”

Cố lão phu nhân cười nhạo một tiếng, ôm Thanh Thư vào phòng.

Trở về phòng, Cố lão phu nhân sờ sau gáy Thanh Thư nói: “Thanh Thư, vừa rồi con đã làm rất đúng. Bà mắng Viên San Nương thế nào cũng được, nhưng con không thể cãi nhau với nàng ta.”

Lão phu nhân biết rằng Thanh Thư có chỗ khác biệt so với lúc trước, nếu không lão phu nhân cũng sẽ không nói ra những lời này.

Thanh Thư chần chờ một chút, nói: “Bà ngoại, ngày hôm trước nương nói với con có một tay cờ bạc thua đến đỏ mắt, bắt cóc con gái phú hộ huyện thành. Tay cờ bạc này lấy tiền chuộc nhưng vẫn hại chết tiểu cô nương đó.”

Cố lão phu nhân có chút kinh ngạc hỏi: “Việc này xảy ra vào năm năm trước. Lúc chuyện này xảy ra, nhà nào cũng muốn chú ý con cái của mình hơn đấy. Chẳng qua, con nói cái này với bà ngoại làm gì?”

Thanh thư nói: "Bà ngoại, con sợ người ép mợ đến mức nàng sẽ mua sát thủ giết người, hoặc là âm thầm giở thủ đoạn hạ độc."

Nghĩ đến ánh mắt ngoan độc của Viên San Nương, Cố lão phu nhân trong lòng rùng mình một cái: "Con nói đúng, ép độc phụ này không chừng nó sẽ lập tức chó cùng rứt giậu với ta."

Đến Thanh Thư mà nàng ta còn xuống tay được thì đối với bà càng không có thương xót.

Thanh Thư ôm Cố lão phu nhân, mặt đầy lo âu nói: "Bà ngoại, bà nhất định phải khoẻ mạnh."

Cố lão phu nhân cười nói: "Con yên tâm, bà ngoại sẽ thật mạnh khoẻ, sau này còn phải xem con lấy chồng sinh con đấy!"

Thấy Cố lão phu nhân nghe lọt tai những lời nàng nói, Thanh Thư mới yên lòng. Bà ngoại của nàng khôn khéo như vậy, đời trước đột nhiên qua đời, chắc chắn là không đề phòng nên mới để cho đối phương đắc ý. Hôm nay đã có cảnh giác, dù là Viên San Nương có diễn lại trò cũ cũng không sợ.

Hoa ma ma nhìn thấy nụ cười trên mặt Cố lão phu nhân, hỏi: “Lão phu nhân có chuyện gì mà lại vui như thế?” Viên San Nương hôm nay ở bên ngoài đã làm ầm ĩ, không phải lão phu nhân nên khó chịu hay sao!

Cố lão phu nhân cười nói: "Trước kia ta cứ luôn không yên tâm A Nhàn, sau này không cần lo lắng cho nó nữa."

Thanh Thư thông minh có tính toán trước, sẽ không bị người của Lâm gia lừa gạt, về sau, con bé có thể tự bảo vệ cho mẹ ruột của nó.
Hy vọng là tốt hơn lúc trước, @Lục Lam cô giáo vất vả rồi!
Trước kia, Cố lão phu nhân mắt nhắm mắt mở. Thứ nhất là đối với Cố Hòa Bình còn có tình cảm; thứ hai cũng là vì lo lắng cho Cố Nhàn, nếu bà trở mặt với Cố Hoà Bình, sau này Cố Nhàn xảy ra chuyện thì sẽ không có ai giúp đỡ nó.
.....Bỏ lối dịch ngược đi nhá, các bạn rất hay mắc lỗi này, từ nối toàn để lên trước, không đúng ngữ pháp gì cả.
Phải là:
Thứ nhất là còn tình cảm đối với Cố Hoà Bình.
...
Còn nữa, có những câu chả có sắc thái gì cả, dịch mà không phân hiện tại, quá khứ, tương lai( đang, đã, sẽ) thì chả khác nào bánh.mì thép má làm, nhai đến mỏi mồm mà vị thì nhạt thếch.
Ví dụ chỗ : " bà tự tay vạch trần..." Bạn phải dịch là "bà sẽ tự tay vạch trần...." Để có thứ tự thời gian, phân biệt quá khứ hiện tại với tương lai của hành động chứ.
Khoản này nên luyện tập dần nha, cả hai bạn.
 

Lục Lam

Hóa Thần Sơ Kỳ
Phó Chủ Phong Thành
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
6.279,78
Tu vi
410,42
@Tiểu Quyên Quyên , nên để ý những gì mình sửa và không quên tự tìm tòi lỗi sai của bản thân rồi sửa lại. Vì mình không thể soát sạch lỗi hết một lần được. Bản dịch của bạn hoàn chỉnh rồi, mình sẽ giao.lại cho biên.
Bạn còn rảnh để nhận chương tiếp không hay muốn nghỉ ngơi.
 

Tiểu Quyên Quyên

Phàm Nhân
Ngọc
199,03
Tu vi
0,00
@Tiểu Quyên Quyên , nên để ý những gì mình sửa và không quên tự tìm tòi lỗi sai của bản thân rồi sửa lại. Vì mình không thể soát sạch lỗi hết một lần được. Bản dịch của bạn hoàn chỉnh rồi, mình sẽ giao.lại cho biên.
Bạn còn rảnh để nhận chương tiếp không hay muốn nghỉ ngơi.
Mình còn đang định soát lại các lỗi dịch ngược, nếu bạn ok rồi thì cho mình cảm ơn nha! Mình nhận tiếp nha~
 

thichanthitga25

Luyện Khí Trung Kỳ
Ngọc
1.720,72
Tu vi
36,83
@thichanthitga25 , bạn xem lại cái chỗ "trục xuất ra khỏi tộc" ấy có đúng chưa, vì Lam là Lam thấy sai sai nha, tộc là họ hàng thân chi tạo nên, vậy nên trục xuất ra khỏi tộc là đuổi khỏi họ, gạch tên gia phả, vậy nên nếu là tìm đc người trong nhà ăn trộm thì mới trục xuất ra khỏi tộc. Theo c40 thì lại bắt đc tên thế thân lưu manh trong thôn gán cho tội ăn trộm nên dịch thế là không hợp lý, chỉ có đuổi ra khỏi thôn thôi.
Chương sát nhau như thế các bạn có thể đọc qua convert để đỡ sai những chi tiết thế này.
Lần này mình thông cảm vì có lẽ bạn chưa đọc convert chương 40. Mình là trưởng nhóm dịch vì vậy có chỗ nào không hiểu thì phải đánh dấu chứ đừng dịch bừa để đó mình soát đau mắt lắm.
Mặt trời từ từ mọc lên từ phía đông, mặt đất được bao phủ bởi những tia nắng sớm

Trên đường đi tâm tình Thanh Thư vui vẻ khỏi phải nói. Ở Đào hoa thôn ngây người đã ba ngày, cuối cùng có thể quay về.

Trương Xảo Xảo đỡ Cố Nhàn nói: "Đại tẩu, suy cho cùng thì chuyện tẩu mang theo Thanh Thư lên ở huyện thành là không đúng, vẫn là ở lại đây dưỡng thai tương đối ổn thỏa hơn.

Lâm lão thái thái để nàng ấy làm thuyết khách, nàng ấy cũng không dám không nghe.

Thanh Thư nghe vậy lập tức nói: "Chúng ta ở huyện thành vẫn luôn tốt, mà vừa trở về thì lại gặp trộm." Ý chính là ở huyện thành vẫn an toàn hơn so với Đào hoa thôn nguy hiểm.

Trương Xảo Xảo dù sao cũng không phải Vi thị, da mặt không dày như thế, nghe xong lời này rất lúng túng.

Thấy Cố Nhàn trừng mắt nhìn nàng, Thanh Thư không dám nói thêm nữa.

Lúc đi tới bờ sông đang chuẩn bị lên thuyền, thì thấy một thằng bé từ trong bụi cỏ vọt ra. Thằng bé chìa quả mâm xôi đang nắm trong tay, đưa tới trước mặt Thanh Thư.

Thanh Thư nhìn thấy vết trầy trên tay thằng bé, trong lòng có cảm giác rất khó chịu.

Trương Xảo Xảo cực kỳ hoảng sợ: "Muốn chết à? Sao ngươi lại chạy đến đây?" Nói xong thì định đuổi thằng bé đi.

Thanh Thư ngăn Trương Xảo Xảo lại, nói với thằng bé: "Những quả mâm xôi này là cho ta ăn phải không?"

Thằng bé gật đầu, nói: "Ăn ngon." Quả mâm xôi này có vị chua chua ngọt ngọt, cho dù ăn cũng không no được.

Thanh Thư cười nói: "Tâm ý của ngươi ta nhận, nhưng quả mâm xôi này ngươi giữ lại cho mình ăn đi." Nàng muốn ăn có thể đi mua, mấy thứ này thằng bé giữ lại còn có thể lót dạ.

Trong mắt thằng bé tràn ngập tràn sự thất vọng.

Cố Nhàn cũng biết đứa nhỏ này đáng thương, nhưng lời đồn bên ngoài về nó như thế, cho nên nàng cũng không muốn Thanh Thư qua lại cùng nó: "Thanh Thư, chúng ta cần phải đi rồi."

Thanh Thư lên thuyền, quay đầu thì thấy thằng bé vẫn đứng tại chỗ nhìn nàng. Ánh mắt kia lộ ra nỗi cô đơn vô tận.

Thanh Thư xót xa, dáng vẻ của thằng bé lúc này quá giống nàng kiếp trước. Nghĩ đến đây, nàng cũng không thèm kiêng dè đen đủi gì nữa:

"Ngươi…"

Cố Nhàn kéo lấy tay Thanh Thư, nói: "Trời nắng quá, chúng ta vào khoang thuyền đi."

Thanh Thư nhìn bụng lớn của Cố Nhàn, cuối cùng thỏa hiệp. Đúng là nàng không sợ bản thân ra sao, nhưng nàng sợ liên lụy đến Cố Nhàn và đệ đệ muội muội tương lai.

Trên mặt sông sóng nước lấp lánh, nắng chiếu như dát vàng. Tiếc là, Thanh Thư không có thời gian rảnh để thưởng thức cảnh đẹp như vậy.

Nhìn Thanh Thư ngồi ở đầu giường ngây người ra, Cố Nhàn cũng có chút khó chịu: "Thanh Thư, không phải nương không cho con làm chuyện tốt. Chỉ là làm chuyện tốt cũng phải phân biệt người này người kia."

Giống như thằng bé kia vậy, người khác đều hận không thể cách xa nó vạn dặm, các nàng làm sao có thể lại gần. Hôm qua ở sân nhỏ trượt một cái, đến bây giờ nghĩ lại vẫn còn rùng mình. Vì lý do đó, Thanh Thư nhất định phải cách xa thằng bé kia.

Thanh Thư khổ sở nói: "Nương, hắn cũng không muốn mình sinh ra ở trong quan tài. Những người này tại sao lại khắc nghiệt với hắn như vậy chứ?"

Không ai giúp đỡ, một mình chịu đựng tất cả ác ý. Loại cảm giác này, người chưa từng trải qua tuyệt đối sẽ không có cách nào tưởng tượng được. Mà số phận của thằng bé kia, so với đời trước của nàng thì còn thảm hơn, ít nhất đời trước nàng còn có thể ăn no mặc ấm.

Cố Nhàn nói: "Muốn trách thì trách mệnh của hắn không tốt."

Trong đầu Thanh Thư nghĩ đến chuyện Vi thị từng mỉa mai nàng, nói nàng số mệnh không tốt mẹ mất cha bỏ mặc.

Nghĩ đến đây, Thanh Thư cắn răng nói: "Nương, con không tin số mệnh."

Giống như Tiết Tiểu Phù xuất thân bần hàn, còn bị người trong nhà bán đi làm nha hoàn. Số mệnh như thế, còn chưa đủ khổ sao? Nếu nàng ấy cũng cho rằng mình là người số khổ, vậy nhất định cuộc sống sẽ trải qua rất cực khổ. Nhưng người có tài thì sẽ không chịu chấp nhận số mệnh, họ dựa vào năng lực của chính mình để thay đổi vận mệnh. Bây giờ vợ chồng nàng ấy ân ái, con cái song toàn, gia đình cũng giàu có, ai biết đến nàng ấy đều cũng không khỏi khen một tiếng số mệnh tốt.

Cố Nhàn nghe vậy nghiêm mặt nói: "Thanh Thư, con không được qua lại cùng thằng bé đó nữa. Có một số việc thà rằng tin rằng có còn hơn là không, nếu như xảy ra sự cố thật thì có hối hận cũng không kịp. Lần này đúng là may mắn, vậy còn lần sau thì sao?"

Thanh Thư tái mặt, sau đó cúi đầu nói: "Nương, người yên tâm, con sẽ không cùng hắn qua lại nữa." Trước khi Cố Nhàn sinh con an toàn, nàng ấy không dám tiếp xúc với thằng bé kia nữa.

Lúc này vẻ mặt Cố Nhàn mới dịu xuống.

Ngày hôm sau về đến huyện thành, Cố lão phu nhân đích thân tới đón Thanh Thư.

Sợ Cố Nhàn không đồng ý, Cố lão phu nhân nói: "Hai ngày này không có Thanh Thư ở bên cạnh ta, ta ăn không ngon ngủ không yên."

Cố Nhàn bất đắc dĩ mà nói: "Nương, con sẽ cho người đi thu dọn đồ đạc của Thanh Thư."

Thực ra cũng không có gì để thu dọn cả, cũng chỉ có quần áo đồ trang sức, giấy và bút mực này kia cần dùng, còn lại Cố gia đều có đầy đủ cả.

Cố lão phu nhân rất bất ngờ. Trước đây, mỗi lần bà tới đón Thanh Thư, Cố Nhàn đều không tình nguyện. Nhưng lần này, lại dễ dàng đồng ý nhanh như vậy.

Cố Nhàn nói: "Nương, người có thể đón Thanh Thư trở về. Nhưng mà có một chuyện, người phải đáp ứng với con."

"Ngươi nói đi." Đừng nói một điều kiện, dù cho mười điều kiện bà ấy cũng đồng ý.

Kể lại chuyện đồ trang sức bị trộm cho Cố lão phu nhân, xong rồi Cố Nhàn lại nói: "Nương, về sau người đừng mua đồ trang sức quý giá gì cho Thanh Thư nữa. Ngoài ra, đừng cho nó đeo cái vòng cổ bằng đá quý kia nữa, dẫn trộm vào là sẽ có đại họa.

Cũng may mà lần này trở về không đeo cái vòng cổ hồng ngọc đó, nếu không nàng ấy cũng phải tiếc đứt ruột.

Cố lão phu nhân sáng suốt hơn Cố Nhàn nhiều, sau khi nghe xong thì cau mày: "Các ngươi đi thả hoa đăng mà không để lại ai trong nhà sao?

"Hai người đệ muội đều ở nhà. Bọn họ đều ở trong phòng của mình nhưng mà không nghe thấy âm thanh gì cả."

Cố lão phu nhân và Thanh Thư cùng đưa ra nghi ngờ giống nhau: "Kẻ trộm khi vào nhà, nhất định sẽ có tiếng động. Hơn nữa, trong phòng tối đen, vào nhà lục lọi đồ vật cũng không thể không gây ra tiếng động nào. Hai đệ muội của ngươi với ngươi cùng một cái viện, làm sao có thể một chút động tĩnh cũng không nghe được?"

Cố Nhàn cảm thấy lời này có phần không đúng, lập tức nói: "Nương, lúc đó Nhạc Vĩ đang khóc ở trong phòng, cho dù có chút ồn ào, các nàng cũng không nghe thấy được."

Cố lão phu nhân cũng không quấn lấy tiểu tiết nữa, hỏi thẳng: "Việc này đã báo án chưa?"

"Chưa ạ. Nếu báo án sẽ gây ảnh hưởng không tốt đối với Lâm gia. Cho nên, cha chồng nói sẽ đuổi người này ra khỏi Đào hoa thôn." Nàng ấy cũng biết chuyện này tự mình giải quyết sẽ ổn thỏa hơn, ồn ào huyên náo thì ai cũng không được tốt.

Mặc dù cảm thấy việc này lộ ra rất nhiều điểm đáng ngờ, nhưng sau đó người Lâm gia đã kín đáo thu xếp, nàng ấy cũng không được tham gia vào nữa.

Cố lão phu nhân nói: "Chuyện tiên sinh, đã có kết quả rồi. Chắc là qua thời gian ngắn nữa sẽ đến."

Cố Nhàn nghe xong không hề vui mừng, chỉ có lo lắng: "Nương, chuyện tìm tiên sinh là việc quan trọng, nhất định phải tìm hiểu chi tiết mới được. Nếu như tính cách không tốt, sẽ hại đến cả một đời của Thanh Thư.

Rừng lớn loại chim nào mà chả có. Hai năm trước, nàng nghe nói ở huyện thành có sự việc, có một phú hộ mua chuộc được một nữ tiên sinh, để nàng ta âm thầm giúp đỡ tác hợp cho con trai của mình với một nữ sinh ở chỗ nàng ta dạy. May là cô nương kia rất thông minh nên không bị lừa, nếu không thì cả đời đã bị hủy hoại.

Cố lão phu nhân nói: "Tiên sinh là người Kỳ bá mẫu ngươi giới thiệu, nói rằng chọn lựa phẩm hạnh hay học vấn đều được. Nhưng mà ngươi lo lắng cũng không phải không có lý, ta sẽ nhờ người âm thầm nghe ngóng kỹ lưỡng sau." Mặc dù bà tin tưởng lão tỷ tỷ, nhưng cẩn thận sẽ không gây đại họa.

Ở đoạn in đậm mình có xem bản convert dịch là "trừ tộc trục xuất khỏi Đào hoa thôn" ấy nên không biết chỗ này nên để như thế nào nên mình in đậm cho Lam xem nhé!
 

Tiểu Quyên Quyên

Phàm Nhân
Ngọc
199,03
Tu vi
0,00
@Lục Lam
- Trong đoạn miêu tả mấy vật trên kệ chương 43 có cái này: 毛茸茸的狗狗 mình nên dịch là cái gì bây giờ, mình tra ra là lông xù của con chó, nhưng cũng có nghĩa là bàn tay da sần sùi.
- Còn từ Tam thúc công và Ngũ thúc công, mình nên giữ nguyên hay dịch thành ông chú ba và ông chú năm? mình nghĩ nên để nguyên để văn phong cổ đại 1 chút.
- Còn có 1 từ nữa là 罗汉软榻上, từ này mình dịch ra là La Hán nhuyễn tháp thượng, mình dịch là nằm trên giường(tháp) La Hán mềm mại có được không? Do nó cũng không hẳn là cái giường... nên mình định để là nằm trên La Hán tháp mềm mại, do từ "tháp" có thể nghĩ là cái giường mà cũng có thể nghĩ là cái ghế uống trà nữa.
- Còn từ 多宝格 mình tạm dịch là Đa Bảo Cách do tiếng Việt chưa có nghĩa cụ thể, mà mình search thì thấy nó là cái tủ trưng bày có nhiều ngăn, vậy mình để là tủ nhiều ngắn nha.

Thật nhiều từ khó~~~~~ \\@@//
 

Lục Lam

Hóa Thần Sơ Kỳ
Phó Chủ Phong Thành
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
6.279,78
Tu vi
410,42
Các bạn đợi 8h mình sẽ lên cùng trao đổi, giờ mình đang bận.
@Tiểu Quyên Quyên , bảo bạn đọc truyện bạn không chịu cơ, những từ đó có từ những chương dịch trước rồi. Ví dụ như giá bát bảo là để trưng những đồ cổ hay vật quý hiếm để ngắm ấy
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top