Phải nói là:"I DON'T think he can speak Vietnamese." nhé cưng.I think he can't speak Vietnamese
(Phủ định vào mệnh đề chính "I think...".)
Last edited:
Phải nói là:"I DON'T think he can speak Vietnamese." nhé cưng.I think he can't speak Vietnamese
em nói là: Em nghĩ rằng thúc ấy không thể nói tiếng ViệtPhải nói là:"I DON'T think he can speak Vietnamese." nhé cưng.![]()
HHT bổ sung lý do vào rồi. Em nói sai ngữ pháp.em nói là: Em nghĩ rằng thúc ấy không thể nói tiếng Việt
em nói sai ạ?
Google DịchHHT bổ sung lý do vào rồi. Em nói sai ngữ pháp.
Đừng quá tin vào google em ạ. Với những cấu trúc ngữ pháp ngoắt ngoéo google sẽ cho em nhũng câu dịch ngô nghê.
em dốt đủ các mônĐừng quá tin vào google em ạ. Với những cấu trúc ngữ pháp ngoắt ngoéo google sẽ cho em nhũng câu dịch ngô nghê.![]()
Sai lầm của dân vn là quá chú trọng ngữ pháp english đóĐừng quá tin vào google em ạ. Với những cấu trúc ngữ pháp ngoắt ngoéo google sẽ cho em nhũng câu dịch ngô nghê.![]()
Thế mà hồi giờ thúc tưởngem dốt đủ các môn
nên cũng chả hiểu sao lên được lớp 9
/ @Độc Hành thúc nghe cho kĩ nha con mới lớp 9 thôi đâu ra 33t/
tưởng giềThế mà hồi giờ thúc tưởng![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản