Thật ra cái tên người ta đặt thường để mặc định.Mặc định đâu ra, do mấy người dịch trước lậm convert quá nên mấy người sau bắt chước mà ra thì có. Như cái tên Ngã Cật Tây Hồng Thị là cái của nợ gì??? Tác giả thích ăn cà chua nên lấy bút danh là Ta Ăn Cà Chua ấy chứ. Xong dịch thành cái của nợ gì không biết.
Toàn cái tên nghe như đấm vào tai thật![]()
Ví dụ như cái tên tiếng anh chẳng hạn. Tuy nó có nghĩa đấy. Nhưng có ai dịch ra tên tiếng việt đâu

))

) cố lên.