trong phim cổ trang thì gọi là công sựNó là cái cọc nhọn xếp chéo vào nhau ấy b, đoạn văn nó kiểu kiểu như này: nếu muốn tấn công vào pháo đài này, chúng sẽ phải vượt qua vô số chiến hào và cái qq kia :V
Nghe có vẻ hợp lý, cám ơn nha ^^
trong phim cổ trang thì gọi là công sựNó là cái cọc nhọn xếp chéo vào nhau ấy b, đoạn văn nó kiểu kiểu như này: nếu muốn tấn công vào pháo đài này, chúng sẽ phải vượt qua vô số chiến hào và cái qq kia :V
Nghe có vẻ hợp lý, cám ơn nha ^^
công sự nó không nhằm vào đối tượng cụ thể là kỵ binh như cái kyoba kia đâutrong phim cổ trang thì gọi là công sự
Imi còn nợ bao nhiêu trang nối từ chưa trả đây chi...cũng muốn ham hố học dịch để tự dịch mấy bộ đam mẽo... nhưng nhìn lại thấy không có thời gian.
![]()
.. 150 hơn ạ..?Imi còn nợ bao nhiêu trang nối từ chưa trả đây chi...![]()
Ủa, lão là mod dịch thì có quyền hoàn toàn trong box dịch rùi mà ta??@Độc Hành huynh cho đệ cái quyền sửa bài viết của bản thân với, sửa bài trong box dạy dịch
Của đệ là full option rồi đó.@Độc Hành huynh cho đệ cái quyền sửa bài viết của bản thân với, sửa bài trong box dạy dịch
Ủa, lão là mod dịch thì có quyền hoàn toàn trong box dịch rùi mà ta??
Của đệ là full option rồi đó.
Còn thời hạn đc sửa trong bao lâu sau khi post thì huynh chịu, ko nhớ được.
Đệ thử lại xem được chưa?trước kia có quyền sửa bài viết của người khác trong box dịch, nhưng giờ bài viết của mình cũng ko sửa dc!
giờ box dịch, đệ cũng ko dc sửa bài viết của mình
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản