[Dịch] Phòng 8 - Dịch Pháp tắc (lầu 2)

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
À à... Hoá ra là chung 1 thế giới, bảo sao tác cắm tag Cao Võ. Thế mà không nhận ra. Mới đọc cứ cho là mỗi bộ 1 thế giới:dead:
Mỗi bộ 1 thế giới, nhưng thèng Lý Trường Sinh nó nhảy thế giới. Nó vốn dĩ ở thế giới Cao Võ, xong sắp tới Diệt thế chi chiến thì bị sao đó mà bị hút qua thế giới của Tinh môn… :cuoichet:
 

Hoa Lưỡng Sinh

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Moderator
*Thiên Tôn*
Thê Tử của Cún Con Xa Nhà
Mỗi bộ 1 thế giới, nhưng thèng Lý Trường Sinh nó nhảy thế giới. Nó vốn dĩ ở thế giới Cao Võ, xong sắp tới Diệt thế chi chiến thì bị sao đó mà bị hút qua thế giới của Tinh môn… :cuoichet:
Em chưa đọc mấy chương mới của Tinh Môn. Trước thấy chữ môn cứ đè bộ Vạn tộc soi xem có liên quan mấy cái cửa bên đó k :xmzbxva:
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Em chưa đọc mấy chương mới của Tinh Môn. Trước thấy chữ môn cứ đè bộ Vạn tộc soi xem có liên quan mấy cái cửa bên đó k :xmzbxva:
Chờ hết ngày hôm nay hẵng coi em ơi... đang tới đoạn gây cấn, tiểu Hạo sắp ăn mảnh cơ duyên :cuoichet:) Hy vọng hết ngày hôm nay là lão tác kết thúc xong vụ ăn mảnh này
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
@minhtancbh
‘Điểm’ là ngôn ngữ trong nghề dùng để chỉ những người sống phù hợp.
=»xin hỏi 'người sống phù hợp' là cái gì? Dịch 1 câu mà không ai hiểu thì thà làm như huynh @Độc Hành, khó quá thì bỏ qua, xóa luôn còn hơn. Chứ đừng để như thế này nhé.
 

minhtancbh

Phàm Nhân
Ngọc
-91,90
Tu vi
0,00
@minhtancbh
‘Điểm’ là ngôn ngữ trong nghề dùng để chỉ những người sống phù hợp.
=»xin hỏi 'người sống phù hợp' là cái gì? Dịch 1 câu mà không ai hiểu thì thà làm như huynh @Độc Hành, khó quá thì bỏ qua, xóa luôn còn hơn. Chứ đừng để như thế này nhé.
em cũng mới dịch mà cái đoạn đó chưa hiểu kĩ huynh ơi :xinloi: :xinloi: với cả e cũng định đăng lên nhờ mn góp ý ạ
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
lúc dịch e nghĩ nó chỉ nạn nhân ạ. tại đoạn dưới có đoạn lấy danh nghĩa người nhà để giao dịch vs chủ mỏ
điểm tử tra được nghĩa là bắt và giam giữ, đây ám chỉ bọn buôn người bán người cho chủ hầm mỏ. Còn nữa hầm mỏ, hầm lò thì chọn một, hai từ có nghĩa tương đương trong 1 chương truyện không nên dùng một lúc. Tự chọn 1 từ đi. ví dụ:
Nguyên tác của ‘Hầm lò đen tối’ có tên là ‘Thần mộc’, được tác giả Lưu Khánh Bang chuyển thể dựa trên vụ án lừa gạt giết người của ba hầm mỏ rất lớn, miêu tả thủ pháp giết người ‘Đả điểm tử’.
=» tại sao đã dùng hầm lò, lại con hầm mỏ nữa? Còn dùng từ sai nữa. Bạn nên hiểu 'hầm mỏ' không giết người, mà ở đây là những vụ giết người xảy ra tại hầm mỏ. Hai ý này hoàn toàn khác nhau, đây không phải truyện kinh dị. Nên sửa lại như sau:
dựa trên vụ án lừa gạt giết người rất lớn diễn ra tại ba hầm mỏ
 

Vương Thiên

Phàm Nhân
Ngọc
4.149,32
Tu vi
0,82
điểm tử tra được nghĩa là bắt và giam giữ, đây ám chỉ bọn buôn người bán người cho chủ hầm mỏ. Còn nữa hầm mỏ, hầm lò thì chọn một, hai từ có nghĩa tương đương trong 1 chương truyện không nên dùng một lúc. Tự chọn 1 từ đi. ví dụ:
Nguyên tác của ‘Hầm lò đen tối’ có tên là ‘Thần mộc’, được tác giả Lưu Khánh Bang chuyển thể dựa trên vụ án lừa gạt giết người của ba hầm mỏ rất lớn, miêu tả thủ pháp giết người ‘Đả điểm tử’.
=» tại sao đã dùng hầm lò, lại con hầm mỏ nữa? Còn dùng từ sai nữa. Bạn nên hiểu 'hầm mỏ' không giết người, mà ở đây là những vụ giết người xảy ra tại hầm mỏ. Hai ý này hoàn toàn khác nhau, đây không phải truyện kinh dị. Nên sửa lại như sau:
dựa trên vụ án lừa gạt giết người rất lớn diễn ra tại ba hầm mỏ
:7obgkek:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top