- Ngọc
- 156.279,78
- Tu vi
- 410,42
load lại là thấy đó.... do item Dịch giả của Lam hết hạn thôi.
cầu ảnh mới của pé đen Lam đệ ơi, ảnh cũ nhìn chán rồi
Thề chứ đôi khi đọc kiểu dịch word by word thế này mà phì cười luôn, nó lại còn ý nhị, sâu sắc, rất độc đáo và hay ho.dịch thế không sai mà.Cái cụm Bạch Phú Mỹ: dùng miêu tả những cô gái xinh đẹp trắng trẻo xuất thân con nhà giàu, thường thì nó còn mang trạng thái kiêu sa, khiến người ta hâm mộ.
Và Bạch Liên Hoa: thường miêu tả những cô gái nội tâm nham hiểm độc ác nhưng luôn tỏ vẻ ngây thơ trong sáng.
= ))))))) Bình thường mình đọc ngôn tình thì các chế sẽ không dịch hẳn hai cụm này ra mà vẫn giữ nguyên âm Hán Việt như thế, có lẽ là vì nó quá phổ biến. Nhưng đôi khi đọc một vài bộ sẽ thấy bạch phú mỹ = trắng giàu đẹp. (Ví dụ: Mị muốn làm trang sức đính kèm của tiểu thư trắng giàu đẹp này.) và bạch liên hoa = bông sen trắng. (Ví dụ: Mợ nó, bạn trai cũ của bà đây bị cái con bông sen trắng đó câu hồn đi mất rồi.)
Thề chứ đôi khi đọc kiểu dịch word by word thế này mà phì cười luôn, nó lại còn ý nhị, sâu sắc, rất độc đáo và hay ho.

Dân chơi thì sợ gì mưa rơi huynh ơi, dịch nhiều thì nó lên chình hoai mờhọc sinh lớp dịch lưu ban, dịch còn non mà cũng nhận dịch???
với lại đệ kết truyện của lão Bố Y nên triển luôn.Dân chơi thì sợ gì mưa rơi huynh ơi, dịch nhiều thì nó lên chình hoai mờvới lại đệ kết truyện của lão Bố Y nên triển luôn.

Thật ra nó giống như từ Trà Xanh ấy. giờ có ai gọi là tiểu tam nữa đâu emCái cụm Bạch Phú Mỹ: dùng miêu tả những cô gái xinh đẹp trắng trẻo xuất thân con nhà giàu, thường thì nó còn mang trạng thái kiêu sa, khiến người ta hâm mộ.
Và Bạch Liên Hoa: thường miêu tả những cô gái nội tâm nham hiểm độc ác nhưng luôn tỏ vẻ ngây thơ trong sáng.
= ))))))) Bình thường mình đọc ngôn tình thì các chế sẽ không dịch hẳn hai cụm này ra mà vẫn giữ nguyên âm Hán Việt như thế, có lẽ là vì nó quá phổ biến. Nhưng đôi khi đọc một vài bộ sẽ thấy bạch phú mỹ = trắng giàu đẹp. (Ví dụ: Mị muốn làm trang sức đính kèm của tiểu thư trắng giàu đẹp này.) và bạch liên hoa = bông sen trắng. (Ví dụ: Mợ nó, bạn trai cũ của bà đây bị cái con bông sen trắng đó câu hồn đi mất rồi.)
Thề chứ đôi khi đọc kiểu dịch word by word thế này mà phì cười luôn, nó lại còn ý nhị, sâu sắc, rất độc đáo và hay ho.

50k việt nam đồng hay usd huynh?Có bộ Tinh Môn của Lão Ưng mới ra, có bạn nào đăng ký dịch đăng vip ko nè? Mình sẽ tặng lương admin 50k/tháng cho bạn nào đăng ký dịch và đuổi kịp bộ này.
@120. Dịch Giả

Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản