Chú Ý Góp ý - Thắc mắc - Đề xuất convert

Vương Đại Thụy

Phàm Nhân
Ngọc
57,00
Tu vi
0,00

Tịnh Du

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Viên Mãn
Ngọc
263.582,38
Tu vi
1,00
Chưa thấy ai lên tiếng, chỉ mới mình muội thoai.
:xinloi:

Chủ yếu là muội đã quen cái cũ thôi. Trong giao diện cũ thì muội phải scroll, giao diện mới thì thay scroll bằng click. Số lượng thao tác là như nhau.

Ps: up chương mà đã cằn nhằn thế này thì thì tạo truyện chắc chửi huynh sói trán. :90:
@Sakura_kudo copy nguyên cái vp nên có tên chương. DU SẼ COP cái tiêu đề của chương cũ xong nhấn thêm chương nên phải paste vào phần info trước. Nên đề nghị info nằm trên nội dung. Mà @fox9 huynh để lại như ngày xưa thấy vẫn hợp lý ấy.
 

Sakura_kudo

Phàm Nhân
Ngọc
18.891,60
Tu vi
0,00
@Sakura_kudo copy nguyên cái vp nên có tên chương. DU SẼ COP cái tiêu đề của chương cũ xong nhấn thêm chương nên phải paste vào phần info trước. Nên đề nghị info nằm trên nội dung. Mà @fox9 huynh để lại như ngày xưa thấy vẫn hợp lý ấy.
Thường mụi mở 2 khung nên 1 cái để up chương, còn 1 cái copy để info. Kỳ thật cái nào thuận thì làm thôi, mụi cũng chỉ là thử đề nghị. Số đông vẫn quan trọng hơn. :p
 
Last edited:

Bá Thao

Phàm Nhân
Ngọc
447,55
Tu vi
0,00
Đề nghị đảo chính. quay lại chế độ cũ ai đồng ý vui lòng xuống đường biểu tình. ta hận chế độ mới aaaaaaaa
 

sleepy

 
Ngọc
-330,02
Tu vi
0,00
Có ai cảm thấy giao diện up chương mới của Reader rắc rối hơn trước k? Thực làm khó converter mà. Giờ phải thêm tầm 3 thao tác :5cool_ops:

thấy như ngày xưa vẫn hợp lý. nó show hàng hết ra cứ thế mà dán thôi

chuẩn đó, thực hiện 3 lần oải hơn trước chỉ 1 phát là xong :dead:

Đề nghị đảo chính. quay lại chế độ cũ ai đồng ý vui lòng xuống đường biểu tình. ta hận chế độ mới aaaaaaaa

@fox9
Vốn trước đây đã xuất hiện tình trạng có một số sưu tầm giả không thêm phần info vào khi tạo chương mới.
Nên tôi nghĩ, với dạng hiện trang +chương mới đc áp dụng như thế thì sợ rằng sẽ càng ít người thêm info nữa.:ngap:

Cáo ca có thế tạo chức năng thêm info tự động đc hay ko nhỉ?:rolleyes:

Mình không muốn làm chuyện đẽo cày giữa đường nên các bạn lập topic để những người xài reader vote nha. Mình sẽ theo ý kiến của đa số. Chứ cái kiểu người hài lòng thì im lặng, kẻ bất bình thì la oai oái, thì đẽo cho đến hết gỗ cũng chưa thành lưỡi cày đc.

Vote 3 lựa chọn:

1. Trở về như ngày xưa. Xám xịt một màu, scroll mỏi tay. Not intuitive với người mới.

2. Chuyển info lên trên. Hợp lý với cách trình bày của chương: Info trên Nội dung dưới.

3. Chuyển nội dung lên trên. Hợp với cách copy/paste của một số người.

-----------

Mình cũng để ý toàn là converter với sưu tầm lên tiếng. Các bạn có biết vì sao ko? Đó là vì giao diện của converter/sưu tầm vốn đã khá đơn giản nên các bạn không thấy đc cái tiện lợi của giao diện mới. Giao diện nhập liệu của dịch giả vốn phức tạp hơn giao diện của các bạn, trong giao diện mới họ sẽ thấy đỡ rối mắt hơn.

Mục đích mình đổi giao diện chính là để cho nó đc gọn gàng hơn, dễ thao tác hơn. Hãy nhớ sự rắc rối trong việc tạo mới hay hiệu chỉnh trang Truyện thì các bạn sẽ hiểu vì sao.

Cũng nói thêm, giao diện hiện tại cũng chẳng phải là mới đâu. Đây chính là giao diện mà mình dự định từ khi bắt đầu build reader. Chẳng qua là vì lúc đó quá bận bịu, nên mình tập trung lo những phần có liên quan đến độc giả còn những phần liên quan đến contributor, vốn ẩn sau màn sân khấu, thì để sau.​

Dự phòng trước các ý kiến đại loại như: vậy thì set cho dịch giả giao diện mới, còn converter/sưu tầm thì dùng giao diện cũ. Hoặc, set để khi edit trang Truyện là giao diện mới còn khi edit trang Chương là giao diện cũ... Thì mình nói thẳng luôn là: Không thể làm như thế được. Hoặc giao diện mới, hoặc là giao diện cũ và dùng chung cho tất cả mọi người, dùng chung cho cả Truyện lẫn Chương. Không thể set riêng cho từng người từng nhóm riêng biệt.

Không phải kỹ thuật không cho phép mà là tính hợp lý và tính hiệu quả của thiết kế đã ngăn chặn chuyện như thế. Theo đó, một giao diện cần có sự nhất quán xuyên suốt để người dùng không bị lúng túng. Và, trong một hệ thống chỉ nên dùng một kiểu giao diện mà thôi để hiệu quả của toàn hệ thống đc cao nhất.​

Các bạn sử dụng Windows có bao giờ thấy với app này thì các nút minimize/close nằm bên phải còn trong app khác thì minimize/close lại nằm bên trái ko! Đấy chính là sự nhất quán trong giao diện.

Nếu giao diện của converter và dịch giả khác nhau, vậy nếu một người vừa là converter vừa là dịch giả, vậy giao diện edit Chương sẽ như thế nào đây. Phải thêm một giao diện thứ 3 cho họ ư, hoặc phải code thêm chức năng cho phép người dùng đc tự chọn giao diện. Tạo một giao diện mới, hay coding một chức năng đâu phải là chuyện cứ muốn là đc.
:xinloi:
 

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
Mình không muốn làm chuyện đẽo cày giữa đường nên các bạn lập topic để những người xài reader vote nha. Mình sẽ theo ý kiến của đa số. Chứ cái kiểu người hài lòng thì im lặng, kẻ bất bình thì la oai oái, thì đẽo cho đến hết gỗ cũng chưa thành lưỡi cày đc.

Vote 3 lựa chọn:

1. Trở về như ngày xưa. Xám xịt một màu, scroll mỏi tay. Not intuitive với người mới.

2. Chuyển info lên trên. Hợp lý với cách trình bày của chương: Info trên Nội dung dưới.

3. Chuyển nội dung lên trên. Hợp với cách copy/paste của một số người.

-----------

Mình cũng để ý toàn là converter với sưu tầm lên tiếng. Các bạn có biết vì sao ko? Đó là vì giao diện của converter/sưu tầm vốn đã khá đơn giản nên các bạn không thấy đc cái tiện lợi của giao diện mới. Giao diện nhập liệu của dịch giả vốn phức tạp hơn giao diện của các bạn, trong giao diện mới họ sẽ thấy đỡ rối mắt hơn.

Mục đích mình đổi giao diện chính là để cho nó đc gọn gàng hơn, dễ thao tác hơn. Hãy nhớ sự rắc rối trong việc tạo mới hay hiệu chỉnh trang Truyện thì các bạn sẽ hiểu vì sao.

Cũng nói thêm, giao diện hiện tại cũng chẳng phải là mới đâu. Đây chính là giao diện mà mình dự định từ khi bắt đầu build reader. Chẳng qua là vì lúc đó quá bận bịu, nên mình tập trung lo những phần có liên quan đến độc giả còn những phần liên quan đến contributor, vốn ẩn sau màn sân khấu, thì để sau.​

Dự phòng trước các ý kiến đại loại như: vậy thì set cho dịch giả giao diện mới, còn converter/sưu tầm thì dùng giao diện cũ. Hoặc, set để khi edit trang Truyện là giao diện mới còn khi edit trang Chương là giao diện cũ... Thì mình nói thẳng luôn là: Không thể làm như thế được. Hoặc giao diện mới, hoặc là giao diện cũ và dùng chung cho tất cả mọi người, dùng chung cho cả Truyện lẫn Chương. Không thể set riêng cho từng người từng nhóm riêng biệt.

Không phải kỹ thuật không cho phép mà là tính hợp lý và tính hiệu quả của thiết kế đã ngăn chặn chuyện như thế. Theo đó, một giao diện cần có sự nhất quán xuyên suốt để người dùng không bị lúng túng. Và, trong một hệ thống chỉ nên dùng một kiểu giao diện mà thôi để hiệu quả của toàn hệ thống đc cao nhất.​

Các bạn sử dụng Windows có bao giờ thấy với app này thì các nút minimize/close nằm bên phải còn trong app khác thì minimize/close lại nằm bên trái ko! Đấy chính là sự nhất quán trong giao diện.

Nếu giao diện của converter và dịch giả khác nhau, vậy nếu một người vừa là converter vừa là dịch giả, vậy giao diện edit Chương sẽ như thế nào đây. Phải thêm một giao diện thứ 3 cho họ ư, hoặc phải code thêm chức năng cho phép người dùng đc tự chọn giao diện. Tạo một giao diện mới, hay coding một chức năng đâu phải là chuyện cứ muốn là đc.
:xinloi:
Với bản thân converter khi canh bi thì các thao tác luôn cần ưu tiên tối đa về tốc đó nên em luôn cần đơn giản hóa giao diện ở mức cao nhất.
Với bản thân là người dịch thì có nhiều thời gian để nhởn nhơ hơn thì em lại cần giao diện chi tiết ở mức cao nhất.
Khi là người sưu tầm thì em sẽ muôn giao diện phục vụ mình theo cách phù hợp nhất.

Vì vậy rất khó để tối ưu yêu cầu cho mọi thắc mắc.

Nhưng em convert nhiều nên e muốn giao diện cũ để thao tác được nhanh hơn ^^!
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top