




Đăng kí theo mẫu sau.
Nick: ..........
- Tuổi: .....
- Giới tính: ........
- Muốn tham gia dịch truyện: .....
- Đã có kinh nghiệm dịch hay chưa: ........
- Cam kết dịch cho BNS tối thiệu 20 chương sau khi hoàn thành khóa học: .....
Thời gian khoá học dự kiến khoảng 1 tháng
Số lượng học viên sẽ không quá nhiều nên các bài tập sẽ phải trả nhanh, đúng tiến độ
Sau khi các bạn hoàn thành khóa học sẽ được cấp chứng chỉ tốt nghiệp. Còn những bạn học hoài mà không tiến bộ sẽ được cấp chứng nhận học xong khóa học nhưng chưa tốt nghiệp, lúc đó tự đi kiếm thầy học phụ đạo, rồi quay lại làm bài test.
[Phàm Nhân Tông] Hướng dẫn và hệ thống quản lý dịch thuật
Quy trình dịch đại cương.
Ứng dụng của Google trong dịch thuật thuần Việt
[Dịch] - Quy Chuẩn Hiệu Đính
Tài liệu Dịch thuật
QT: QT Cổ điển - Google Drive
Kinh nghiệm tìm từ tiếng trung:
Đây là link file nghĩa 1 số thành ngữ tiếng Trung của tại hạ
cụm từ 4 chữ
Các link tham khảo để tăng chất lượng bản dịch:
Chú Ý - Làm sao để bản dịch "mượt mà" hơn? (Phần 1)
Chú Ý - Làm sao để bản dịch "mượt mà" hơn? (Phần 2)



1>

Ví dụ: sau dấu phẩy/dấu chấm/dấu hỏi/ chấm than thì phải hở cách 1 ô, nhưng nhiều bạn vẫn lỗi ở đoạn này. Ta đã từng hướng dẫn @An Lang và @Sunsh1ne vẫn mắc lỗi này, chỉ vài chương mới bớt được lỗi.


"Di Di đã thừa nhận mình puê đuê". => lỗi ở đây là dấu đóng ngoặc kép và dấu chấm đã bị đảo ngược, khi dịch nên chú ý và sửa lại, có 1 cách nếu lỗi này xuất hiện nhiều thì dùng chức năng replace
Ví dụ: Cột Find what: :.
Cột Replace with: ."
Vậy là lỗi này sẽ auto xoá hết sau 1 cú click chuột, đối với lỗi các dấu câu khác cũng sửa như thế nhé.
2>






Hiện đại, thời xưa, và truyền đô thị tu tiên (nhân vật chính lúc ở hiện đại lúc tới tương lai). Khuyên bạn nào mới dịch không nên dịch thể loại đô thị tu tiên vì xưng hô rất phiền phức, chỉ mỗi khái niệm "Tiên sinh" rất khó dịch sát nghĩa với loại truyện nửa hiện đại, nửa cổ xưa này,










Vui lòng NO SPAM tại topic này



Last edited: