Bé ấy đọc truyện Việt mà viết như lậm convert
chuyện lạ nha![]()
lý do ít đọc Trung: quá nhiều chương,không hợp gu và bị spoil (đi hóng đọc bình luận thấy spoil tình tiết đâm ra hết muốn đọc) Bên Việt: lựa bộ tầm 150 chương, hợp gu.Bé ấy đọc truyện Việt mà viết như lậm convert
chuyện lạ nha![]()
lý do ít đọc Trung: quá nhiều chương,không hợp gu và bị spoil (đi hóng đọc bình luận thấy spoil tình tiết đâm ra hết muốn đọc) Bên Việt: lựa bộ tầm 150 chương, hợp gu.@Thương Khung Chi Chủ a nhô thúclý do ít đọc Trung: quá nhiều chương,không hợp gu và bị spoil (đi hóng đọc bình luận thấy spoil tình tiết đâm ra hết muốn đọc) Bên Việt: lựa bộ tầm 150 chương, hợp gu.

Hú nhiều người thế mà không thấy tag tỷ nhể. Mod Sáng tác và Mod Dịch thuật đây bé. Hồi còn ham hố icon cũng đam mê convert, mà sau phát hiện thứ tự xếp icon không như mình muốn nên thôi bỏ.Quả nhiên là kỳ nữHú nhiều người thế mà không thấy tag tỷ nhể. Mod Sáng tác và Mod Dịch thuật đây bé. Hồi còn ham hố icon cũng đam mê convert, mà sau phát hiện thứ tự xếp icon không như mình muốn nên thôi bỏ.

Quả nhiên là kỳ nữ![]()
Hình như ngày xưa cũng được gọi thế, huynh làm người ta hoài niệm ghê.Giờ muội vẫn là kỳ nữ màHình như ngày xưa cũng được gọi thế, huynh làm người ta hoài niệm ghê.

Hú nhiều người thế mà không thấy tag tỷ nhể. Mod Sáng tác và Mod Dịch thuật đây bé. Hồi còn ham hố icon cũng đam mê convert, mà sau phát hiện thứ tự xếp icon không như mình muốn nên thôi bỏ.
thế cũng cầu tiền bối hỗ trợ ạ
Vừa lướt qua truyện của bé, em cũng đọc convert đúng không? Nếu chỉ đọc truyện Việt, thì cộng với cả tác phẩm văn học hun đúc trên nhà trường, em sẽ không bị dính lỗi diễn đạt nhiều thế.thế cũng cầu tiền bối hỗ trợ ạ
![]()

Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản