Chú Ý Trợ giúp dịch thuật [3] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Lactinhgian

Phàm Nhân
Ngọc
170,64
Tu vi
0,00
"Thôi được rồi. Để anh đây vào xả nước tắm cho cậu rồi đi lấy quần áo và nội y cho..." Nói rồi hắn chuẩn bị đi vào phòng tắm như thường ngày...

Laoshu chưa giúp mờ kiu laoshu trợ giúp rồi kìa....
Cơ mà... Bữa trước ta cũng có thắc mắc y chang aaaaa!!! :2w2yq2l::2w2yq2l:
Dạ, là đam mỹ thật í:3
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
220,13
Tu vi
0,00
Nhờ mọi người giải thích từ này, tra hoài mà không biết nó là cái gì:

语文课, 苏野掏出了课本 ——《 拱菜大法: 从入门到精通 》.

Là từ này: 拱菜 (Hán Việt: củng thái), tra nghĩa từng từ thì từ "củng" nghĩa là "nhú/ủi...", còn từ "thái" thì ta biết là bắp cải, ghép 2 từ với nhau thì chịu.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top