Luận Truyện Ta Có Rất Nhiều Sư Phụ - Diêm ZK

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
@Kemkensi

Muội dịch tốt ak, mà nên chú ý 1 số điểm sau:

1 - Khi câu quá nhiều dấu phẩy, nên tách ra, cao lắm là để 4-5 dấu phẩy dc roài. Khi tách ra, mụi có thể tạo thêm chủ ngữ vào, đặt chủ ngữ ảo...

2 - Đừng bám sát vào câu từ và cấu trúc của bảng convert. Muội có thể linh động tách hc ghép các câu lại với nhau, miễn sao giữ đúng nghĩa và đơn giản nhất có thể. Do đây là "dịch" và đang "dịch nghiệp dư" nên không cần bàn đến vấn đề "văn phong." Khi 2 ngôn ngữ khác biệt, văn phong cần chú trọng là văn phong của dịch giả, thay vì văn phong của tác giả.

3 - Dư "Đại từ nhân xưng." Nếu một câu vừa đại từ nhân xưng trong phần trạng ngữ, vừa có đại từ nhân xưng làm chủ ngữ, và cả 2 đại từ nhân xưng ấy đều chỉ cùng một người thì cứ lược bỏ đại từ ấy trong phần trạng ngữ.
Ví dụ: Sau khi hắn trở về nhà, Vương An Phong bèn nhào vào nhà bếp... ==> thì cứ lượt bỏ từ "hắn" đầu tiên. (Câu này không có trong chương, huynh chỉ ví dụ.)

Còn lại là ổn. :D
 

Kemkensi

Phi Thăng kiếp
@Kemkensi

Muội dịch tốt ak, mà nên chú ý 1 số điểm sau:

1 - Khi câu quá nhiều dấu phẩy, nên tách ra, cao lắm là để 4-5 dấu phẩy dc roài. Khi tách ra, mụi có thể tạo thêm chủ ngữ vào, đặt chủ ngữ ảo...

2 - Đừng bám sát vào câu từ và cấu trúc của bảng convert. Muội có thể linh động tách hc ghép các câu lại với nhau, miễn sao giữ đúng nghĩa và đơn giản nhất có thể. Do đây là "dịch" và đang "dịch nghiệp dư" nên không cần bàn đến vấn đề "văn phong." Khi 2 ngôn ngữ khác biệt, văn phong cần chú trọng là văn phong của dịch giả, thay vì văn phong của tác giả.

3 - Dư "Đại từ nhân xưng." Nếu một câu vừa đại từ nhân xưng trong phần trạng ngữ, vừa có đại từ nhân xưng làm chủ ngữ, và cả 2 đại từ nhân xưng ấy đều chỉ cùng một người thì cứ lược bỏ đại từ ấy trong phần trạng ngữ.
Ví dụ: Sau khi hắn trở về nhà, Vương An Phong bèn nhào vào nhà bếp... ==> thì cứ lượt bỏ từ "hắn" đầu tiên. (Câu này không có trong chương, huynh chỉ ví dụ.)

Còn lại là ổn. :D
Thanks huynh, mấy vấn đề trên mụi đang cố sửa mà sửa mãi vẫn chưa ổn =]]]]]]] câu nào nhiều dấu phẩy là mụi ko biết ngắt câu sao luôn =]]]]]]]]
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Thanks huynh, mấy vấn đề trên mụi đang cố sửa mà sửa mãi vẫn chưa ổn =]]]]]]] câu nào nhiều dấu phẩy là mụi ko biết ngắt câu sao luôn =]]]]]]]]
Ví du: Nếu câu có dạng: Hắn ta bắt đầu hành động A, hành động B, hành động C, D, E...

Nếu mấy hành động đó liên tiếp nhau thì cứ: Hắn ta bắt đầu hành động A, hành động B. Ngay sau đó, [name] hành động C, hành động D. Cuối cùng, kẻ này... hành động E.

Chủ yếu là thêm liên từ vô cho mượt :D

Một kiểu khác, là mụi dịch thế này:

Nội lực trong cơ thể không còn cảm giác ấm áp như xuân, mà là một kiểu đau rát ê ẩm, khó chịu cả người, hai tay đỏ bừng một mảnh, nếu không uống đan dược của Thiếu Lâm để dưỡng thân thể, sợ là đã thành phế nhân từ sớm.
Phần màu đỏ đã có đủ 1 nghĩa rồi thì end nó. Phần màu tím thì mình thêm liên từ như "Không những thế/ Bên cạnh đó/Vì chuyện đánh quyền vào cây ban ngày..." rồi đến phần màu tím là ok roài :D
 

Kemkensi

Phi Thăng kiếp
Ví du: Nếu câu có dạng: Hắn ta bắt đầu hành động A, hành động B, hành động C, D, E...

Nếu mấy hành động đó liên tiếp nhau thì cứ: Hắn ta bắt đầu hành động A, hành động B. Ngay sau đó, [name] hành động C, hành động D. Cuối cùng, kẻ này... hành động E.

Chủ yếu là thêm liên từ vô cho mượt :D

Một kiểu khác, là mụi dịch thế này:

Nội lực trong cơ thể không còn cảm giác ấm áp như xuân, mà là một kiểu đau rát ê ẩm, khó chịu cả người, hai tay đỏ bừng một mảnh, nếu không uống đan dược của Thiếu Lâm để dưỡng thân thể, sợ là đã thành phế nhân từ sớm.
Phần màu đỏ đã có đủ 1 nghĩa rồi thì end nó. Phần màu tím thì mình thêm liên từ như "Không những thế/ Bên cạnh đó/Vì chuyện đánh quyền vào cây ban ngày..." rồi đến phần màu tím là ok roài :D
:cgemdav: chắc dịch lai chym nhìu nhìu cho huynh chỉnh tiếng việt =]]]]]]]]]]]]]]]
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top