Tổng đốc đại nhân khen vậy là sai rồi
Tần Phi thản nhiên cười cười
Thằng này to gan thật, nói chuyện với sếp mà mềnh tưởng thủ trưởng đang nói chuyện với nhân viên cơ, đừng nói thời cổ, thời hiện đại dám có thái độ này cũng vỡ mồm, trừ khi mình là cocc

=> kiến nghị thay bằng "lão Dịch"Dịch lão đầu
=> thiếu chữ "của".tam đại khách khanh Quản phủ
=> thứ nhất là "phần ưu ái" nên để là "sự ưu ái", thứ 2 là nên đảo câu "đến đề đốc của sát sự thính (chắc vậy chăng, một loại phòng ban gì đó?Không phải tên riêng chứ?^^) cũng chưa chắc được ưu ái đến vậy".phần ưu ái này đến Đề đốc Sát Sự Thính cũng chưa chắc có thể có
=> lại cần đảo câu, lỗi "phải tập chung toàn bộ lực lượng quyết chiến với nước Nguỵ...."phải tập trung toàn bộ lực lượng cùng Ngụy Quốc quyết chiến
=> quan điểm cá nhân, "binh lực" nên dịch thành "số quân/ quân số", "khuyếch trương" đơn giản là "tăng", câu được dịch lại "hiện nay quân số đã tăng tới 15 vạn".hiện giờ binh lực khuếch trương lên đến mười lăm vạn
Thôi, bệnh lười lại trỗi dậy, không muốn dò tiếp, có 1 lời cuối: không quan tâm tới nguyên bản tác giả viết thế nào, dịch là để cho thiên hạ đọc, không phải cho tác giả đọc, cách chấm phẩy câu của Tàu và của mình khác nhau rất nhiều, nếu cứ khư khư chấm phẩy theo đúng nguyên tác thì bản dịch vụn nhừ, t.ư duy khô cứng như vậy rõ ràng không phải dịch, chúng ta đang chuyển ngữ đơn thuần, người dịch được gọi là "dịch giả" chứ không phải "dịch thật", hô hô, cứ "giả" mái thoải, người đọc đọc thấy thoải mái thì giả thế chả chấp nhận được, đúng không?
Hãy nhìn "Tổng binh lực của Đại Sở là gần sáu mươi vạn, Yến vương chiếm một phần t.ư nên dẫn đến thế cục Đại Sở không ổn định. Ngụy Vũ Tốt cùng quý tộc nhà Đường còn có dã tâm phục quốc. Hơn hai mươi năm trước Sát Sự Thính chúng ta chém giết quý tộc quan viên Đường Ngụy không dưới hai ngàn người. Nhưng bọn họ vẫn còn đang hoạt động âm thầm trong địa bàn cũ. Nếu như lúc này triều đình quyết định khai chiến cùng Yến vương, không chỉ tạo cơ hội cho bọn hắn ngư ông đắc lợi mà đáng sợ nhất chính là Ngô quốc ở Giang Nam", trời ạ, chấm quá nhiều, vụn kinh khủng, câu không đủ ý, đọc rất ghét, chả hiểu sao các lão cứ phải cố tình giữ cái chấm phẩy làm quái gì?


