[Dịch] Phòng 8 Dịch pháp tắc - Lầu 1

Status
Not open for further replies.

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Haizz, bé ngồi chờ có khóa dịch mới, giữa tháng 9 là thấy khóa 3 nộp bài tốt nghiệp rồi mà gần cuối tháng 10 mới mở lớp mới. Mà lúc đấy bé bị thu máy tính rồi còn đâu :5cool_ops: :buonqua::hutthuoc:
*Đời là buồn*:ah3ssnh:
Khi nào bé có máy lại đi, roài giết dc Di 5 bàn trong Ờ Mong Ú thì Di đi kiếm người kèm riêng cho bé :haha::haha:
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
Có mấy chỗ mong huynh khai sáng:

1) Bản CV: tuy rằng nhìn qua văn nhược
Bản Trung: 虽然看上去文弱 (tuy nhiên khán thượng khứ văn nhược)
Bản huynh sửa: tuy có vẻ ốm yếu

Văn nhược
không phải là văn chương kém cỏi hả huynh?

2) Bản CV: Đại ca một mực ở làm buôn bán ngựa sinh ý
Bản Trung: 大哥一直在做贩马的生意 (Đại ca nhất trực tại tố phiến mã đích sinh ý)
Bản huynh sửa: Đại ca chuyên buôn bán ngựa

Từ "chuyên" trong bản dịch của huynh có phải là cụm 一直 (nhất trực) không?

3) Bản CV: Nói qua, Tô Tử Mặc vỗ vỗ dưới thân tuấn mã.
Bản Trung: 说着,苏子墨拍了拍身下骏马。(Thuyết trứ, Tô Tử Mặc phách liễu phách thân hạ tuấn mã)
Bản huynh sửa: Tô Tử Mặc nói xong vỗ nhẹ lên thân tuấn mã.

拍 là vỗ nhẹ?

4) Bản CV: Cái kia gọi là 'Truy phong' con ngựa tựa hồ nghe hiểu được Tô Tử Mặc khích lệ, ngang đánh cho cái phát ra tiếng phì phì trong mũi, trong mắt mang theo một tia linh động.

Bản Trung: 那唤作‘追风’的马儿似乎听得懂苏子墨的夸奖,昂首打了个响鼻,眼中带着一丝灵动。 (Na hoán tác, "Truy Phong" đích mã nhi tự hồ thính đắc đổng Tô Tử Mặc đích khoa tưởng, ngang thủ đả liễu cá hưởng tị, nhãn trung tỉu trứ nhất ti linh động)

Bản huynh sửa: .. đầu bỗng ngẩng cao lên, trong mũi phát ra tiếng phì phì, trong ánh mắt lộ vẻ tinh nghịch

Đoạn đầu bỗng ngẩng cao lên, đệ thấy đâu khớp với bản CV hay bản Trung.


5) Bản CV: đối với Tiên Nhân nhận thức, hắn vẫn bảo trì ở đằng kia chút ít hư vô mờ mịt trong truyền thuyết.

Bản Trung: 对于仙人的认知,他还保持在那些虚无缥缈的传说中。 (đối vu tiên nhân đích nhận tri, tha hoàn bảo trì tại na ta hư vô phiếu miểu đích truyền thuyết trung)

Bản huynh sửa: sự hiểu biết vể Tiên nhân của hắn, là nhờ vào những thứ truyền thuyết hư vô và mờ mịt kia

Phần trước không vấn đề gì, mong huynh giải thích rõ cách dịch phần sau "là nhờ..."

Thầy giáo @Vì anh vô tình , giải thích cho em hiểu nà :pbbcxbi:
:yob96: :yob96: :yob96: có xài google ko cha. 文弱 QT dịch là
; nho nhã yếu ớt; nho nhã yếu đuối
còn nếu ko tin tưởng quick thì copy lên baidu, zhmedia mà tìm
:5: một mực có thể dịch là luôn,... dịch chuyên như thày giáo là hợp với ngữ cảnh

:5::5:tuấn mã mà vỗ mạnh để nó đá ngược cái mắc vách à! Vỗ nhẹ cũng được rồi, ko thì "vỗ" thôi cũng được. Thêm từ nhẹ để nhấn mạnh sự quan tâm với con ngựa thôi
:5::5:lỗi 4 ta lười tìm hiểu, lỗi 5 sẽ có rất nhiều cách dịch, ví dụ như ta: "Hiểu biết của hắn về Tiên Nhân, vẫn chỉ là những truyền thuyết hư vô, mờ ảo." @Lười Tắm
Ta :5: :5: đã khuyên chú đừng quá ỷ vào convert. Chú dịch thế thô cứng lắm! Còn nữa cụm từ nào chưa gõ thì copy lên google mà tìm hiểu, 2 trang baidu, zhmedia là tốt nhất. Ta cảm thấy bản quick chú đang xài khá lởm, hoặc chú hiểu sai nghĩa do lỗi ghép từng từ một: văn(văn chương)+nhược(yếuđuổi)= văn chương kém cỏi, thế là sai rồi! từ ghép và từ đơn nó thay nghĩa nhé
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
@Lười Tắm lên baidu sau đó dùng chức năng tự dịch của google, biểu tượng có chữ GR. Hoặc nếu chính xác hơn thì copy đoạn giải nghĩa cho vào google dịch. Chuẩn hơn nữa thì copy đoạn tiếng trung giải nghĩa ở baidu vào QT.
 

Mặc Mặc

Kim Đan Trung Kỳ
Tầm Thư Học Đồ
Đệ Tam Tầm Thư Tháng 11
Ngọc
2.786,65
Tu vi
173,00
:yob96: :yob96: :yob96: có xài google ko cha. 文弱 QT dịch là
; nho nhã yếu ớt; nho nhã yếu đuối
còn nếu ko tin tưởng quick thì copy lên baidu, zhmedia mà tìm
:5: một mực có thể dịch là luôn,... dịch chuyên như thày giáo là hợp với ngữ cảnh

:5::5:tuấn mã mà vỗ mạnh để nó đá ngược cái mắc vách à! Vỗ nhẹ cũng được rồi, ko thì "vỗ" thôi cũng được. Thêm từ nhẹ để nhấn mạnh sự quan tâm với con ngựa thôi
:5::5:lỗi 4 ta lười tìm hiểu, lỗi 5 sẽ có rất nhiều cách dịch, ví dụ như ta: "Hiểu biết của hắn về Tiên Nhân, vẫn chỉ là những truyền thuyết hư vô, mờ ảo." @Lười Tắm
Ta :5: :5: đã khuyên chú đừng quá ỷ vào convert. Chú dịch thế thô cứng lắm! Còn nữa cụm từ nào chưa gõ thì copy lên google mà tìm hiểu, 2 trang baidu, zhmedia là tốt nhất. Ta cảm thấy bản quick chú đang xài khá lởm, hoặc chú hiểu sai nghĩa do lỗi ghép từng từ một: văn(văn chương)+nhược(yếuđuổi)= văn chương kém cỏi, thế là sai rồi! từ ghép và từ đơn nó thay nghĩa nhé
@Lười Tắm lên baidu sau đó dùng chức năng tự dịch của google, biểu tượng có chữ GR. Hoặc nếu chính xác hơn thì copy đoạn giải nghĩa cho vào google dịch. Chuẩn hơn nữa thì copy đoạn tiếng trung giải nghĩa ở baidu vào QT.
@Nhất Nguyệt Dạ mei mei kêu tên này kèm cho nè. Hắn hơi bị chăm chỉ luôn đó :))
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
:5::5::5:bạn là fan linh dị từ đâu? Đa phần là từ các fim video ma của hongkong ngày xưa, seriess cương thi của lâm chánh anh chẳng hạn, hay các fim chặt xác, ăn thịt uống máu...

Truyện ma kinh dị hồng kong thường ko dài, vì thế dễ chuyển thể sang phim. Tình tiết ngắn gọn, kinh dị rất mạnh, chặt xác, máu tanh, ăn thịt xác của đứa bé bị phá thai để trẻ lâu. Cắt xác chồng mình làm bún để nấu, nói chung độ kinh dị rất mạnh, lại hay có cảnh “Cấm đăng tại BNS” trần trụi. Âu là do ko bị kiểm duyệt. Ai muốn dịch truyện hk, đài loan liên hệ ta cho link (có phí)
55 @Niệm Di
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
:5::5::5:bạn là fan linh dị từ đâu? Đa phần là từ các fim video ma của hongkong ngày xưa, seriess cương thi của lâm chánh anh chẳng hạn, hay các fim chặt xác, ăn thịt uống máu...

Truyện ma kinh dị hồng kong thường ko dài, vì thế dễ chuyển thể sang phim. Tình tiết ngắn gọn, kinh dị rất mạnh, chặt xác, máu tanh, ăn thịt xác của đứa bé bị phá thai để trẻ lâu. Cắt xác chồng mình làm bún để nấu, nói chung độ kinh dị rất mạnh, lại hay có cảnh “Cấm đăng tại BNS” trần trụi. Âu là do ko bị kiểm duyệt. Ai muốn dịch truyện hk, đài loan liên hệ ta cho link (có phí)
55 @Niệm Di
Méo nhe :cuoichet: giờ Di đam mê dịch Đồng nhân Liên Minh roài :cuoichet:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top