Điền Tổ Quang
Phàm Nhân
à thực ra là mình không thích người khác biên chương mình dịch thôitự tin lên chứ! Trước kia ta chưa biết dịch cũng dịch bằng bảng vietphrase đó thôi
bị chê dịch ko khác gì edit, ko khác google dịch, dịch non, gà mờ, ko có kinh nghiệm dịch tiếng lóng trung quốc. Dịch để lại quá nhiều chữ "đích, đem, xưng hô loạn xạ. Dịch đô thị toàn dùng ngôn từ tiên hiệp, Dịch tiên hiệp thì toàn từ ngữ hiện đại. Thành ngữ éo hiểu cái nào.... từ từ đó cũng qua...
![]()