[Dịch] Phòng 8 Dịch pháp tắc - Lầu 1

Status
Not open for further replies.

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Là “Sắp hết năm cũ”, “Chuẩn bị ăn Tết” hoặc cụm nào đó tương tự.
Thấy buồn cười vì tên chương để nguyên cái cụm mặc dù đọc thì hiểu nhưng hoàn toàn vô nghĩa trong tiếng Việt.
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Là “Sắp hết năm cũ”, “Chuẩn bị ăn Tết” hoặc cụm nào đó tương tự.
Thấy buồn cười vì tên chương để nguyên cái cụm mặc dù đọc thì hiểu nhưng hoàn toàn vô nghĩa trong tiếng Việt.
Convert thì thế thôi :)) hiểu nghĩa còn đỡ, có cái không hiểu dc nghĩa luôn mà. Cô nương thử đọc cái bản "dịch" này ở một truyện khác mới đúng là bi kịch nè.

Kỳ thật hắn cũng không biết tại sao tới trả tiền muốn "Bị chụp ảnh", nhìn những người chung quanh một mặt đương nhiên bộ dáng, cũng liền thu hồi bạc trong tay, mộng bức theo sát mà làm.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top