Vật qua vật lại giành kèo trên, cuối cùng mệt quá ngủ. Phẻvật qua vật lại ai biết đc![]()
Vật qua vật lại giành kèo trên, cuối cùng mệt quá ngủ. Phẻvật qua vật lại ai biết đc![]()
hm... tính ra mình đọc cũng lâu rồi nên vừa đăng vừa dịch ý. Nên mình k nhớ lắm đoạn hay nằm trong chương nào nữa@Bunny crusher bạn cho mình xin vài trích đoạn hay hay đi.
Nghe tiêu đề cũng thích nhưng mà vẫn đang phân vân quá
Đoạn nào có từ nằm trên nằm dưới ấyhm... tính ra mình đọc cũng lâu rồi nên vừa đăng vừa dịch ý. Nên mình k nhớ lắm đoạn hay nằm trong chương nào nữa....
...Đoạn nào có từ nằm trên nằm dưới ấy![]()
@Vì anh vô tình @Niệm Di @Gia Cát Nô @Lạc Đinh Đang ...@120. Dịch Giả Để thu hút mem về bns, huynh đề nghị các chương dịch chúng ta post lên ko nên post đủ, chỉ post 1 phần, hoặc xáo trộn giữa các chương, cắt ghép trong 1 chương, sau khi các page copy rồi thì chúng ta sẽ update full vào, ko biết mọi người ý kiến thế nào? Thường truyenfull copy chúng ta khá nhanh trong tầm 5 - 10p, và các page khác lại copy từ full ra.
Ngoài ra trong chương có thể viết thêm câu: truyện được dịch tại bạch ngọc sách, BNS....
đệ đề nghị post đầy đủ chương - không lỗi.@120. Dịch Giả Để thu hút mem về bns, huynh đề nghị các chương dịch chúng ta post lên ko nên post đủ, chỉ post 1 phần, hoặc xáo trộn giữa các chương, cắt ghép trong 1 chương, sau khi các page copy rồi thì chúng ta sẽ update full vào, ko biết mọi người ý kiến thế nào? Thường truyenfull copy chúng ta khá nhanh trong tầm 5 - 10p, và các page khác lại copy từ full ra.
Ngoài ra trong chương có thể viết thêm câu: truyện được dịch tại bạch ngọc sách, BNS....
Có khi nào độc giả thấy truyện dịch vớ vẩn quá. Người ta next qua truyện khác không huynh@120. Dịch Giả Để thu hút mem về bns, huynh đề nghị các chương dịch chúng ta post lên ko nên post đủ, chỉ post 1 phần, hoặc xáo trộn giữa các chương, cắt ghép trong 1 chương, sau khi các page copy rồi thì chúng ta sẽ update full vào, ko biết mọi người ý kiến thế nào? Thường truyenfull copy chúng ta khá nhanh trong tầm 5 - 10p, và các page khác lại copy từ full ra.
Ngoài ra trong chương có thể viết thêm câu: truyện được dịch tại bạch ngọc sách, BNS....
Chỉ có vài phút đầu là bọn nó copy xong rồi. Mem đọc ban đầu thì cũng ko có bao nhiêu đâu.đệ đề nghị post đầy đủ chương - không lỗi.
chỉ nên thêm câu "truyện được dịch tại BNS..." ở một số chỗ bất kỳ trong chương truyện mà thôi.
Việc đăng chương lỗi - không đầy đủ chỉ khiến mem vào đọc cũng thấy khó chịu.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản