tin, tin chứ.
hức

tin, tin chứ.
hức
Cua đứt gã trai ngay thẳng@Bunny crusher
Tiêu đề truyện này đọc không hiểu
Công lược không luồn cúi nam nhân - Tụ Trắc.
Trong chương 1 có cụm "công trình sư", là cái nghề gì nghe lạ quá vậy?
Sao lão lại chém quả chuối của huynh ấy.
Mịa lột ra mất giáp rồi mà còn bị chém cho mấy nhát nữaSao lão lại chém quả chuối của huynh ấy.
Đứt rồi lấy gì mà làm ăn nữa![]()
Dạ vâng ạ ^_^@Bunny crusher Đệ/muội lúc xuống hàng thì nhảy thêm một hàng để tạo khoảng trống nhìn cho đỡ rối mắt nha.
Từ ngữ thì mọi người sẽ góp ý dần.
Luồn cúi là hạ mình để cầu cạnh đấy ạ, còn xây dựng sư thì cái này là mấu chốt trong truyện, mình k tiện bật mí ^^@Bunny crusher
Tiêu đề truyện này đọc không hiểu
Công lược không luồn cúi nam nhân - Tụ Trắc.
Trong chương 1 có cụm "công trình sư", là cái nghề gì nghe lạ quá vậy?
Ờm. Nói thẳng ra là mình thấy cái tiêu đề không giống tiếng Việt. Còn xây dựng sư không có từ tiếng Việt tương đương luôn hở? Hơi đặc biệt nhỉ.Luồn cúi là hạ mình để cầu cạnh đấy ạ, còn xây dựng sư thì cái này là mấu chốt trong truyện, mình k tiện bật mí ^^
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản