Còn phải so với bản gốc nữa bạn ơi, có khi dịch giả chém trớt nguyên tácỦa mọi người soi chính tả ở đâu vậy? Tui đọc thấy đúng hết mà??
Đánh số thì đâu có vẻ bí ẩn và khó hiểuTrung dung và Giấc mơ Thâm sâu. Nó chưa bao giờ xuất hiện tại Giấc mơ Nhạt nhẽo cả.
Sao đại ca không đánh số cho mấy cái giấc mơ đi. Độc giả dễ hiểu
@Niệm Di
Soi xong lão ấy sửa lại roài chả đúngỦa mọi người soi chính tả ở đâu vậy? Tui đọc thấy đúng hết mà??
Mấy lão này thành tinh hết rồiỦa mọi người soi chính tả ở đâu vậy? Tui đọc thấy đúng hết mà??
Đệ vẫn thích cách viết của nguyên tác thâm tầng cảnh mộng, trung tầng cảnh mộngĐánh số thì đâu có vẻ bí ẩn và khó hiểu))
Đúng thật là tôi cố gắng làm theo lời anh Lưu mù nói. Mùi nhang khói bay vào mũi, thân thể tôi thả lỏng dần, giống như chiến sĩ cởi bỏ mũ giáp, [xe] nát lớp ngụy trang dày cộm của thế giới này.Anh Lưu mù nhìn sơ bố cục trong cửa hàng, rồi đi lên lầu hai, lựa góc có mặt trời chiếu vào, rồi kêu tôi ngồi xuống nơi đó. Tiếp theo, anh ta lấy ra vài cây đàn hương loại [đắc] tiền trong túi đồ nghề coi bói, rồi cắm xung quanh người tôi theo một thứ tự nhất định
Chươn 68, cực khổ cho anh Di roài![]()
![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản