Luận Truyện [Góp ý truyện sáng tác] - Kỷ Nguyên Loài Rồng - Fantastic Fiction

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Mình dùng cả tiếng Latin, Đan mạch, hoặc phiên âm Latin của Galician :))))
Thế thì quá trâu bò rồi, cơ mà dùng toàn ngôn ngữ hệ Latin với Germanic, script Latin, thì có cái ưu (và nhược) là tiếng nói và văn hóa của các dân tộc sẽ phải chung nguồn gốc. Muốn cho khác nhau chắc phải đổi bảng chữ cái (lấy Cyrillic tiếng Nga viết tiếng Đan Mạch chẳng hạn) :cuoichet:
Các bác có thể nói thứ gì cho một kẻ trần tục này hiểu hông :vzfiy0h:
 

Vũ Tích

Đại Thừa Hậu Kỳ
Các bác có thể nói thứ gì cho một kẻ trần tục này hiểu hông :vzfiy0h:
Chỉ cần nhảy hố đọc thôi. Không cần hiểu đâu. Truyện có mấy câu thần chú viết bằng tiếng Latin, tên người thì hơi khó nhớ. Kệ, chỉ cần nhớ nhân vật chính là được rồi!
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Chỉ cần nhảy hố đọc thôi. Không cần hiểu đâu. Truyện có mấy câu thần chú viết bằng tiếng Latin, tên người thì hơi khó nhớ. Kệ, chỉ cần nhớ nhân vật chính là được rồi!
Thật ra, cũng không khó nhớ mấy :))) Cơ mà, nếu tác giả @Flameandleaf có thể ghép ghép 1 vài biệt danh vô cho mấy nhân vật râu ria theo mạch phát triển của truyện thì dễ nhớ hơn.
Main và dàn bằng hữu xung quanh thì dễ nhớ vì lập đi lập lại nhiều lần. Còn mấy người khác, chiến binh hay cao thủ sau này, thì thêm biệt danh dựa theo đặc tính của nhân vật vô sau cái tên, ví như là Yorn Cung sắt, Mina Vuốt Lửa, Dwarf Khiên Sồi, John Witch Sát thủ... dễ nhớ hơn ak :cuoichet:
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Bạn @Flameandleaf , mình thấy tựa truyện trên Reader là tựa tiếng Anh. Nếu bạn có ý định giữ nguyên ảnh bìa tiếng Anh gốc thì thôi, còn nếu muốn làm 1 tựa có tiếng Việt thì vào link này Thiết Kế - Design Team || NƠI ĐẶT HÀNG || và post đơn hàng làm ảnh bìa nhé. Trong đó có form sẵn, bạn cứ coi rùi điền nội dung vào.
Phí thiết kế thì mình lo cho.
 

Flameandleaf

Phàm Nhân
Ngọc
1.770,84
Tu vi
0,00
Thật ra, cũng không khó nhớ mấy :))) Cơ mà, nếu tác giả @Flameandleaf có thể ghép ghép 1 vài biệt danh vô cho mấy nhân vật râu ria theo mạch phát triển của truyện thì dễ nhớ hơn.
Main và dàn bằng hữu xung quanh thì dễ nhớ vì lập đi lập lại nhiều lần. Còn mấy người khác, chiến binh hay cao thủ sau này, thì thêm biệt danh dựa theo đặc tính của nhân vật vô sau cái tên, ví như là Yorn Cung sắt, Mina Vuốt Lửa, Dwarf Khiên Sồi, John Witch Sát thủ... dễ nhớ hơn ak :cuoichet:

Bạn này chắc fan liên quân rồi. Thực ra là có danh hiệu/biệt danh đi kèm mà mấy cái mình dịch k nổi ra tiếng việt nên lược bớt để tránh bị chửi là lậm/sính ngoại :)))) ví dụ như Korhhd - The Mighty Beard và Virgil - The The Elemental Dealer :))) chưa biết dịch ra tiếng Việt thì nên biên thế nào cho nó dễ nghe :)))
 

Flameandleaf

Phàm Nhân
Ngọc
1.770,84
Tu vi
0,00
Bạn @Flameandleaf , mình thấy tựa truyện trên Reader là tựa tiếng Anh. Nếu bạn có ý định giữ nguyên ảnh bìa tiếng Anh gốc thì thôi, còn nếu muốn làm 1 tựa có tiếng Việt thì vào link này Thiết Kế - Design Team || NƠI ĐẶT HÀNG || và post đơn hàng làm ảnh bìa nhé. Trong đó có form sẵn, bạn cứ coi rùi điền nội dung vào.
Phí thiết kế thì mình lo cho.

Uầy, cảm ơn bạn rất rất rất nhiều :wk21tjp::sqesbda::tjuwxyg::shukf72::cgemdav::znxbqq4::znxbqq4::znxbqq4:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top