thế ta có nên khịa một câu tội lỗi đều đo đạo hữu mà ra?Mình tóm tắt tình hình thế này nhé:
- Truyện của bạn ban đầu từng dc một bạn bên BNS mình sưu tầm 20c đầu về, đăng trong khu vực sưu tầm, có ghi tên, ghi nguồn.
- Sau đó phía BNS thấy bộ này hay nên lập topic thảo luận, tổ chức team dịch.
- Trong topic đó, ta có chém là sao ko lấy bản bên yy về rồi edit kỹ lại thành bản của BNS cho đỡ mất công.
- Sau đó đội ngũ team dịch cảm thấy tự dịch từ đầu sẽ hay và tốt hơn, nên ko áp dụng cách của ta.
- Kế tiếp là bản dịch của BNS lên sóng post tại khu dịch truyện, đồng thời xóa bản sưu tầm của yy cho khỏi nhầm lẫn.
- Cuối cùng là hôm qua có người phát hiện là bạn copy 3 chương mới dịch của BNS thay vào 3 chương bên yy, nên mới có sự việc um sùm này.
Chốt lại là bên mình ko copy, thậm chí ko dùng bản của bạn để tham khảo edit lại, mà là tự dịch, câu nói "Hốt bản của yy về edit là đẹp, bản bên đó cũng khá tốt, tầm 8/10" là do mình chém, nếu có gây hiểu nhầm gì đó thì mình xin lỗi.
P/S: Mà mình cũng không nằm trong team dịch đâu, chỉ là dân hóng hớt thôi.

nhấn mạnh: ta chỉ đùa thôi, đừng hiểu lầm nha






)

