Các vi huynh bình tĩnh nhé,chương 26 có ngay trong đêm thôi

Để mai muội nộp ạ
Chuyện gì thế nàyTừ từ thôi đệ ơi, mai nộp cũng dc, cho tỷ câu giờ nha.![]()

Sorry, ta đã xem lại nội dung cả chương này. "Sư thúc" đặt trước "chăn nuôi viên" thì ý đúng sẽ là như @BsChien, đó là: Người chăn nuôi sư thúc. "Người chăn nuôi" là Thọ, mà "người được chăn nuôi" là Tửu Cửu.
Vậy thì theo ta tên chương 25 dịch thành: "Vỗ béo sư thúc" . "Chăn nuôi, chăn dắt" e là "bạo" quá
Còn chương 24 thì đúng là "làm công", "làm thuê": Chân Tiên không thể đi làm thuê.
2 cái chương này khó đặt tên quáChương này là thọ sai khiến sư thúc làm việc mà lão nến![]()
Đặt đại thôi đại ca2 cái chương này khó đặt tên quá![]()

Chương 24: "Chân Tiên không thể đi làm thuê". Nhưng thực tế là Thọ đã "thuê" sư thúc của hắn là Chân Tiên Tửu 9 "làm công" giúp hắn bố trí trận pháp bảo vệ Tiểu Quỳnh Phong, trả công bằng đồ ăn và uống có cồn.Chương này là thọ sai khiến sư thúc làm việc mà lão nến![]()
Với người quý rượu hơn mạng như Tửu 9 thì không thể sống mà thiếu "đồ có cồn", như phàm nhân không thể sống mà không ăn cơm hàng ngày vậy. Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản