Ta cũng có nghĩ đến cứt chó, mà thấy nó lại dùng từ không nếm thử ..., chả lẽ cứt chó mà lại nếmView attachment 10765
@Độc Hành
Ta nghĩ chỗ này tác ám chỉ "cứt chó"
"Ví dụ như một đồ vật đen sì, người không nếm một chút làm sao biết là chocolate hay là c*t chó?"
Kiểu như : Không nếm sao biết? Cứt trâu hạng ba mà cứ tưởng chocolate hạng nhất.
Ta cũng có nghĩ đến cứt chó, mà thấy nó lại dùng từ không nếm thử ..., chả lẽ cứt chó mà lại nếm![]()
Ok quất luôn, nó nằm chương mấy ta vào sửa nà.Không biết nên mới phải nếm cho biết, biết rồi thì cần gì nếm, nói chung là nó thể hiện cái sự tục của thằng main, cái gì cũng dám làm.![]()
Mà cũng ko đúng, phía dưới có câu này nà: "Hứa An Đình hoàn toàn không biết chocolate là cái gì, cũng không biết liệng là cái gì."Chương 19 đó![]()
Mà cũng ko đúng, phía dưới có câu này nà: "Hứa An Đình hoàn toàn không biết chocolate là cái gì, cũng không biết liệng là cái gì."
Cứt chó thì phải biết chứ![]()
Xóa khúc "cũng không biết liệng là cái gì" là ra cứt chó ngayLiệng là vứt, coi như ngầm hiểu ý câu này main nó không nói toạc ra là cứt chó, mà ý là "không nếm sao biết là chocolate hay là liệng (vì là cứt chó)?"
Xem như từ "liệng" là từ hiện đại, dân cổ đại như Hứa An Đình nghe không hiểu.
Thôi tóm lại là để nguyên đi, độc giả tự hiểu![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản