Em lươn lẹoCãi nhau mấy câu là xong một chương, đả đảo lão tác câu chữ ...đề nghị dịch giả tạm ngưng dịch 1 tháng cho bõ tức
![]()


Em lươn lẹoCãi nhau mấy câu là xong một chương, đả đảo lão tác câu chữ ...đề nghị dịch giả tạm ngưng dịch 1 tháng cho bõ tức
![]()
Hy vọng sau này các ad dịch cả truyện thiên mệnh vi hoàng nữa ạ bộ đó cũng hay mà ko ai dịch cả![]()
Tâm tính Kế Duyên thay đổi mạnh nhất là từ lúc thấy được ván cờ thiên địa, kỳ đạo âm dương, cũng trốn trong sơn động suốt 3 năm ròng... Từ đó, tâm cảnh đã lột xác hẳn òi ấy chứCó ai cảm thấy tác giả xây dựng tính cách của main có hơi mâu thuẫn ko nhỉ?
Tác cố gắng làm cho mọi người nghĩ main là một chân tiên thời cổ mà quên rằng main chỉ là 1 nhân viên văn phòng xuyên không. Nếu nói những chương đầu main phải giả vờ làm cao nhân để giữ mạng xuống núi thì khoảng thời gian tiếp theo main tự nhiên trở thành cao nhân một cách bất bình thường. Và cả việc tu tiên của main cũng quá dễ dàng khi k có gì hướng dẫn mà chỉ tự tìm hiểu sáng tạo.
Nếu từ ban đầu tác cho main thật là một cao nhân ngủ say tỉnh lại thì hợp lý hơn mn nhỉ.
3 năm ấy kế duyên thấy hình như là ván cờ thiên địa, trong truyện k có miêu tả rõ nhưng theo đệ hiểu thì là những biến động, hủy diệt kiểu như tận thế. Chứ không phải trải qua kinh nghiệm nhân sinh cả nên thay đổi tâm tính cũng hơi gượng ép.Tâm tính Kế Duyên thay đổi mạnh nhất là từ lúc thấy được ván cờ thiên địa, kỳ đạo âm dương, cũng trốn trong sơn động suốt 3 năm ròng... Từ đó, tâm cảnh đã lột xác hẳn òi ấy chứ![]()
Đệ nói cũng đúng, cơ mà, nếu cố gắng truy tìm thì nó đã không gọi là "duyên" a3 năm ấy kế duyên thấy hình như là ván cờ thiên địa, trong truyện k có miêu tả rõ nhưng theo đệ hiểu thì là những biến động, hủy diệt kiểu như tận thế. Chứ không phải trải qua kinh nghiệm nhân sinh cả nên thay đổi tâm tính cũng hơi gượng ép.
Nếu có thì từ đấy Kế Duyên bắt đầu bố cục gieo cờ cứu vớt thiên địa. Nhưng mà Kế duyên lại quá bình thản đi, cảm giác như ko hề cố gắng truy tìm chỉ là vô tình đụng tới thì mới tiện tay gieo cờ. Ko thì cứ nhàn nhã vân du đọc mà sốt hết cả ruột chỉ muốn lật luôn chương cuối đọc ngược về thôi![]()
Dịch giả bộ truyện cho biết: dù đã dịch trăm chương truyện, tôi vẫn không biết nhân vật chính là ai.Thực ra mình cũng ko biết KD rốt cuộc là ai.
KD là quân cờ trong tay thiên đạo, nhiệm vụ của lão là câu kéo Dịch giả lao đầu vào dịch truyện khiến cho Dịch giả ý loạn tình mê mà quên mất lão ấy là ai ...Thực ra mình cũng ko biết KD rốt cuộc là ai.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản