Luận Truyện Lạn Kha Kỳ Duyên - Chân Phí Sự - tiên hiệp - top 10 Bạch Ngọc Sách

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Chương 293:Bị Lửa giận làm cho hôn mê đầu hậu quả

"Ầm ầm..."

Khổng lồ thi thể ngã xuống ngay mặt đất hoàn toàn vỡ nát sụp đổ, Khổng lồ cương thi kể cả kim giáp lực sĩ cùng một chỗ cũng ngã vào trong đó. => Thi thể khổng lồ ngã xuống ngay mặt đất đã sụp đổ hoàn toàn, bao gồm luôn cả con cương thi khổng lồ và kim giáp lực sĩ.

Xung quanh nước mưa nhao nhao "Rầm rầm..." Được chảy vào trong hố. --> Những dòng nước mưa xung quanh cuốn ào ạt vào miệng hố.

"Ô... Oanh..."

Lại là một tiếng vang thật lớn từ trong hố truyền đến, xung quanh mặt đất kịch liệt chấn động, mới chảy vào trong hầm nước đọng dường như gặp phải nổ mạnh, giống như mũi tên bình thường lần nữa bắn ra. --> -> Lại một tiếng động ầm ĩ vang lên từ trong hố, mặt đất xung quanh chấn động kịch liệt; dường như phải hứng chịu một cơn nổ mạnh nào đó, nước đọng trong hầm chợt bắt ra lần nữa như những mũi tên.

Ở xa xa hoang vu chỗ ở bên trong, màu vàng sở dĩ trước cùng Hàn minh các loại người thân thể lại run lên một cái, theo ban nãy mới bắt đầu, mỗi khi nghe tới một trận nổ mạnh, thân thể của bọn hắn liền theo tiếng vang cùng dưới chân chập choạng ngứa, theo bản năng làm ra phản ứng. ==> Tại ngôi làng hoang vắng xa xa, Hoàng Chi Tiên và nhóm người Hàn Minh run lẩy bẩy. Từ lúc bắt đầu cho đến giờ, thân thể của bọn họ đều chấn động theo bản năng hòa cùng sự rung chuyển của mặt đất dưới lòng bàn chân mỗi khi có một vụ nổ mạnh.

"Xào xạc... Xào xạc cát..."

Đỉnh đầu phải hay không có rơi xuống bụi bặm, mà ngay cả nóc nhà xưa cũ mái ngói đều tại từng hồi một lay động. --> Bụi băm rơi xuống lất phất từ trên đầu, ngay cả mái ngói xưa cũ của căn nhà này đều lung lay theo từng đợt.

-----------

Vừa xem sơ qua thì thấy, @LÃo Mạc đệ dính "mistakes" khá nhiều. Huynh sẽ xét một số vấn đề đơn giản cho đệ dễ nhận rõ hơn.

1 - Cấu trúc từ của tiếng Việt (áp dụng khi Dịch)

Cấu trúc đúng: DANH TỪ + TÍNH TỪ


Cấu trúc sai: Tính từ + Danh từ

Ví dụ nè:

Đúng: Thi thể khổng lồ.

Sai: Khổng lồ thi thể

==> Cách cải thiện: Nhận định rõ, văn tiếng Việt là Danh từ trước, tính từ chỉ tính chất của chủ thể đứng sau.

Các ví dụ khác: Cương thi khổng lồ, chỗ hoang vu, khoảng cách ba mươi trượng...
(Viết sai: khổng lồ cương thi, hoang vu chỗ, ba mươi trượng khoảng cách)

2 - Cấu trúc câu của tiếng Việt

Cấu trúc đúng: Chủ ngữ + Vị ngữ / Trạng ngữ, Chủ ngữ + Vị ngữ ==> Mỗi lần đệ dịch một câu (được bắt đầu bằng chữ viết Hoa và kết thúc bằng một dấu "chấm"), đệ phải tự hỏi: "Nội dung chính của câu này là gì?"

Cấu trúc sai:
câu dài nhưng thiếu Chủ ngữ, hoặc thiếu Vị ngữ. Một câu bao hàm quá nhiều ý chính.

Lấy ví dụ là 1 câu đệ dịch: Ở xa xa hoang vu chỗ ở bên trong, màu vàng sở dĩ trước cùng Hàn minh các loại người thân thể lại run lên một cái, theo ban nãy mới bắt đầu, mỗi khi nghe tới một trận nổ mạnh, thân thể của bọn hắn liền theo tiếng vang cùng dưới chân chập choạng ngứa, theo bản năng làm ra phản ứng.
==> Như câu trên, phân tích thử nhé, đệ dùng tổng cộng 5 dấu "phẩy" trước khi chấm câu. Vậy, ý chính của một câu phải ngắt hơi tận 5 lần này là gì?????? Có phải là câu quá dài, quá rối, đến nỗi khiến người đọc cũng chẳng biết câu này có ý nghĩa chính là gì hay không?
 

Cá Cửu Ca

Thăng Tiên kiếp
Dịch giả Thái Tuế
Ok để huynh sửa cả bài luôn!!! Có gì sau này tu vi đại thành thì về dịch tiếp Lạn Kha với Châu muội nha.

Chương 293:Bị Lửa giận làm cho hôn mê đầu hậu quả

"Ầm ầm..."

Khổng lồ thi thể ngã xuống ngay mặt đất hoàn toàn vỡ nát sụp đổ, Khổng lồ cương thi kể cả kim giáp lực sĩ cùng một chỗ cũng ngã vào trong đó. => Thi thể khổng lồ ngã xuống ngay mặt đất đã sụp đổ hoàn toàn, bao gồm luôn cả con cương thi khổng lồ và kim giáp lực sĩ.

Xung quanh nước mưa nhao nhao "Rầm rầm..." Được chảy vào trong hố. --> Những dòng nước mưa xung quanh cuốn ào ạt vào miệng hố.

"Ô... Oanh..."

Lại là một tiếng vang thật lớn từ trong hố truyền đến, xung quanh mặt đất kịch liệt chấn động, mới chảy vào trong hầm nước đọng dường như gặp phải nổ mạnh, giống như mũi tên bình thường lần nữa bắn ra. --> -> Lại một tiếng động ầm ĩ vang lên từ trong hố, mặt đất xung quanh chấn động kịch liệt; dường như phải hứng chịu một cơn nổ mạnh nào đó, nước đọng trong hầm chợt bắt ra lần nữa như những mũi tên.

Ở xa xa hoang vu chỗ ở bên trong, màu vàng sở dĩ trước cùng Hàn minh các loại người thân thể lại run lên một cái, theo ban nãy mới bắt đầu, mỗi khi nghe tới một trận nổ mạnh, thân thể của bọn hắn liền theo tiếng vang cùng dưới chân chập choạng ngứa, theo bản năng làm ra phản ứng. ==> Tại ngôi làng hoang vắng xa xa, Hoàng Chi Tiên và nhóm người Hàn Minh run lẩy bẩy. Từ lúc bắt đầu cho đến giờ, thân thể của bọn họ đều chấn động theo bản năng hòa cùng sự rung chuyển của mặt đất dưới lòng bàn chân mỗi khi có một vụ nổ mạnh.

"Xào xạc... Xào xạc cát..."

Đỉnh đầu phải hay không có rơi xuống bụi bặm, mà ngay cả nóc nhà xưa cũ mái ngói đều tại từng hồi một lay động. --> Bụi băm rơi xuống lất phất từ trên đầu, ngay cả mái ngói xưa cũ của căn nhà này đều lung lay theo từng đợt.

-----------

Vừa xem sơ qua thì thấy, @LÃo Mạc đệ dính "mistakes" khá nhiều. Huynh sẽ xét một số vấn đề đơn giản cho đệ dễ nhận rõ hơn.

1 - Cấu trúc từ của tiếng Việt (áp dụng khi Dịch)

Cấu trúc đúng: DANH TỪ + TÍNH TỪ


Cấu trúc sai: Tính từ + Danh từ

Ví dụ nè:

Đúng: Thi thể khổng lồ.

Sai: Khổng lồ thi thể

==> Cách cải thiện: Nhận định rõ, văn tiếng Việt là Danh từ trước, tính từ chỉ tính chất của chủ thể đứng sau.

Các ví dụ khác: Cương thi khổng lồ, chỗ hoang vu, khoảng cách ba mươi trượng...
(Viết sai: khổng lồ cương thi, hoang vu chỗ, ba mươi trượng khoảng cách)

2 - Cấu trúc câu của tiếng Việt

Cấu trúc đúng: Chủ ngữ + Vị ngữ / Trạng ngữ, Chủ ngữ + Vị ngữ ==> Mỗi lần đệ dịch một câu (được bắt đầu bằng chữ viết Hoa và kết thúc bằng một dấu "chấm"), đệ phải tự hỏi: "Nội dung chính của câu này là gì?"

Cấu trúc sai:
câu dài nhưng thiếu Chủ ngữ, hoặc thiếu Vị ngữ. Một câu bao hàm quá nhiều ý chính.

Lấy ví dụ là 1 câu đệ dịch: Ở xa xa hoang vu chỗ ở bên trong, màu vàng sở dĩ trước cùng Hàn minh các loại người thân thể lại run lên một cái, theo ban nãy mới bắt đầu, mỗi khi nghe tới một trận nổ mạnh, thân thể của bọn hắn liền theo tiếng vang cùng dưới chân chập choạng ngứa, theo bản năng làm ra phản ứng.
==> Như câu trên, phân tích thử nhé, đệ dùng tổng cộng 5 dấu "phẩy" trước khi chấm câu. Vậy, ý chính của một câu phải ngắt hơi tận 5 lần này là gì?????? Có phải là câu quá dài, quá rối, đến nỗi khiến người đọc cũng chẳng biết câu này có ý nghĩa chính là gì hay không?
oke huynh đệ lưu về tối lại ngồi xuy ngẫm típ :hayhay::hayhay:
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top