Luận Truyện Lạn Kha Kỳ Duyên - Chân Phí Sự - tiên hiệp - top 10 Bạch Ngọc Sách

Cún Con Xa Nhà

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Tiểu Thành
Phu Quân của Hoa Lưỡng Sinh
Ngọc
-573,35
Tu vi
0,00
:54: Kế tiên sinh càng ngày càng trang bức.

Hiện tại LKKD đi theo 1 lối đi riêng, kẻ tu tiên hay gọi là tiên nhân vẫn có ganh đua nhưng ko có đấu tranh quá nhiều. Tiên nhân ở bộ này vừa tiêu dao khoái lạc vừa cao cao tại thượng thân ko nhiễm bụi trần. Tuy là tiên nhưng vẫn rất có tình người ko phải vì ngươi là phàm nhân mà coi thường ngươi, ko có tranh cướp tài nguyên, ko có vì người giỏi honư ta mà ganh ghét. Một lối đi nhẹ nhàng ta là Tiên nhưng vẫn là Nhân... Ở đây chỉ có Tiên đấu tranh với ma, ma có thể đồ thành ghiết người nhưng Tiên ở đây lại bảo vệ chúng sinh bá tánh, chưa thấy có hiện tượng coi mạng người như cỏ rác ở các thể loại TH hiện tại
 

Minh Nguyệt Châu Sa

Thái Ất Hạ Vị
Tiên Nữ Phát Quà
:54: Kế tiên sinh càng ngày càng trang bức.

Hiện tại LKKD đi theo 1 lối đi riêng, kẻ tu tiên hay gọi là tiên nhân vẫn có ganh đua nhưng ko có đấu tranh quá nhiều. Tiên nhân ở bộ này vừa tiêu dao khoái lạc vừa cao cao tại thượng thân ko nhiễm bụi trần. Tuy là tiên nhưng vẫn rất có tình người ko phải vì ngươi là phàm nhân mà coi thường ngươi, ko có tranh cướp tài nguyên, ko có vì người giỏi honư ta mà ganh ghét. Một lối đi nhẹ nhàng ta là Tiên nhưng vẫn là Nhân... Ở đây chỉ có Tiên đấu tranh với ma, ma có thể đồ thành ghiết người nhưng Tiên ở đây lại bảo vệ chúng sinh bá tánh, chưa thấy có hiện tượng coi mạng người như cỏ rác ở các thể loại TH hiện tại
:chutinhtri: đang tính bỏ đi dịch ngôn tình mà nghe review thấm đẫm tình người như vậy nên tỷ quyết định dịch tiếp
 

Cún Con Xa Nhà

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Tiểu Thành
Phu Quân của Hoa Lưỡng Sinh
Ngọc
-573,35
Tu vi
0,00
Vẫn đang dịch mà đạo hữu, nhưng muốn rẽ sang dịch ngôn tình cho có tình cảm một xíu, chứ truyện này có khả năng không có nữ chính rồi
:p5p1om6: Nhắc mới nhớ tới bộ <Em là niềm kiêu hảnh của anh> đệ chưa xử xong :dammy:
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Vẫn đang dịch mà đạo hữu, nhưng muốn rẽ sang dịch ngôn tình cho có tình cảm một xíu, chứ truyện này có khả năng không có nữ chính rồi
Muội có thật sự muốn dịch theo kiểu "ngôn tình" không, huynh không ngại đâu :2w2yq2l:
 

Cún Con Xa Nhà

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Tiểu Thành
Phu Quân của Hoa Lưỡng Sinh
Ngọc
-573,35
Tu vi
0,00

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top