Luận Truyện Tenseigan Trong Thế Giới Naruto - Không Tưởng Chi Long - Đồng nhân (Top 10 View last month)

mafia777

Đại Thừa Hậu Kỳ
Dịch Giả Tử Vi
Post lại

Thật ra vấn đề này làm mình nhức não rất lâu trong quá trình dịch, nhưng sau một hồi suy nghĩ khá lâu, mình quyết định không đổi bạn à. Có các lý do như sau:

1/ Tất cả tên trong truyện này tác giả đều viết theo chữ Hán, một số tên nó phát âm giống tiếng Nhật, thậm chí viết giống nên ko nói, một số tên tiếng Hán nó ko có nên phải tra, thường là từ nghĩa tương đương. Nhưng những cái tên này là nhân vật chắc chắn có trong truyện, nên đổi sang tiếng Nhật mình khá chắc chắn là nó đúng.:5:
2/ Trong trường hợp Uchiha Diễm và Hyuga Linh, tác giả vẫn dùng chữ Hán, Diễm là 焰, nghĩa là ngọn lửa, và Linh là 铃 , nghĩa là cái chuông, vấn đề ở đây là hai nhân vật này là tác giả chế ra, mình ko biết ý đồ hai tên này là tác giả muốn để tên chữ Hán như vậy luôn, theo cách đọc của người Trung Quốc, hay là đang chỉ tên người Nhật.:suynghi:
3/ Nếu chuyển tên qua tiếng Nhật, thật ra trong truyện có một người trùng tên với Diễm, cũng có nghĩa là ngọn lửa đó là Mitokado Homura, viết là 水户门炎, bạn sẽ dễ thấy tác giả dùng hai từ khác nhau là 焰 và 炎, đọc là Diễm và Viêm, đều là ngọn lửa, nếu chuyển qua tên Nhật đều là Homura, nhưng tác giả lại dùng hai từ khác nhau cho hai nhân vật khác nhau, nên ta ko dám chém bậy nên để nguyên, chứ nếu là nhân vật có sẵn nguyên tác là ta chuyển tên qua rồi.:thodai:

4/ Lý do cuối là của riêng ta, ta thấy để Hyuga Linh và Uchiha Diễm nhân vật nó nổi bật hơn, khan khác với các nhân vật có sẵn trong nguyên tác, giúp đọc giả dễ nhớ hơn, chứ để Uchiha Homura hay Hyuga Beru, thì dễ quên quá :54:

@Diệp Mỹ
 

Ám Vệ

Phàm Nhân
Ngọc
-1.341,73
Tu vi
0,00
C93
liên tục ho khan, hơn nửa ngày mới miễn cưỡng ngừng lai. (Lại)

C94
bởi vì thiên nhiên không thể không có lý do dựng dục ra một nguồn Chakra sánh ngang Vĩ Thú như vậy.

C95
Tình cảnh trước mắt, nhìn không khác gì ngày tận thể cả. (Thế)

C98
Cái biện pháp này thật có hiệu (quả) sao?

Gã mặt nạ trầm ngâm hồi lâu, nói: Thưc lực không quan trọng
 

Ám Vệ

Phàm Nhân
Ngọc
-1.341,73
Tu vi
0,00
C100
Chỉ là xuất hiện nhân vật nhân vật khả nghi như hắn,

Hắn trước đã đã thành công đảo loạn hành động lùng bắt của Làng Cát,

C103
Bỗng nhiên, cùng với một âm thành trầm đục (thanh)

Nhàn nhạt liếc qua cồn cát, xác nhận vị trí Sa Trung một lần nữa, (Trùng)

C104
Tenseigan Chakra hút đi gần hết năng lượng tự nhiền còn sót trong thân thể, (nhiên)
 

Ám Vệ

Phàm Nhân
Ngọc
-1.341,73
Tu vi
0,00
C111
Dựa theo t.ư chất bình thường của hắn, muốn kích hoạt toàn bộ tổ hợp đặc gen đặc thù,

C113
lại có Đệ Tam tọa trấn, có thể (xảy) ra chuyện gì được, đừng quá quan tâm!

C121
Mặc dù rất cao hừng khi ở trong cảnh nội Hỏa Quốc kịp chặn lại Uchiha Shinichi (hứng)

Vừa mới hô xong cảnh bảo, bên tai Hyuga Kagami liền truyền đến một âm thanh xé gió. (Báo)
 

Ám Vệ

Phàm Nhân
Ngọc
-1.341,73
Tu vi
0,00
C135
lập tức liền đoán được người Obito muốn muốn tìm là ta.

có người thậm chí hoài nghi Long Mạch chính là Láng Lá trộm, cho nên Láng Lá mới chẳng quan tâm đối với việc này. (Làng lá, đoạn trước để thôn bây giờ đổi thành làng rồi
:2cb5cqv:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top