[ĐK Dịch] Luyện Kiếm - Vong Ngữ - Tuyển thành viên dịch

Lan Chi

Phàm Nhân
Ngọc
87.166,78
Tu vi
0,00
Dịch truyện lão Vong khá dễ vì lão chỉ viết theo mạch truyện, ít đưa những t.ư tưởng triết lý nhân sinh nho giáo đạo giáo phật giáo ... vào. Những loại như trên cần phải có kiến thức về nó thì dịch mới chuẩn đc. Như bộ Tử Dương chẳng hạn, ko hiểu về đạo giáo và ko theo từ đầu thì dịch căng não lắm 😅
Thường ko theo từ đầu thì phải đọc hết những gì người trước dịch đã rồi mới xuống tay dịch được, thứ nhất là tên tự, danh xưng, tên địa điểm, văn phong...Ít nhất nắm được rồi mới dám dịch.
Mà muội nhớ rồi, truyện này hồi bữa huynh trích ra trong bài tập phải không? Văn phong này muội theo được. Chừng nào có hú muội hén.
Chắc năm sau mới có bi mới, tha hồ chuẩn bị ăn Tết đã hihi 😊
 

Cún Con Xa Nhà

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Tiểu Thành
Phu Quân của Hoa Lưỡng Sinh
Ngọc
-573,35
Tu vi
0,00
Thường ko theo từ đầu thì phải đọc hết những gì người trước dịch đã rồi mới xuống tay dịch được, thứ nhất là tên tự, danh xưng, tên địa điểm, văn phong...Ít nhất nắm được rồi mới dám dịch.
Mà muội nhớ rồi, truyện này hồi bữa huynh trích ra trong bài tập phải không? Văn phong này muội theo được. Chừng nào có hú muội hén.
Chắc năm sau mới có bi mới, tha hồ chuẩn bị ăn Tết đã hihi 😊
Tỷ mải dịch quên đệ rồi
:112:
 

Chưởng Thiên

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
-399,93
Tu vi
0,00
201984a232f4-d5d4-442f-a6f7-f83054a7f3ec.jpg

ối ối... vừa đọc đã phọt máu... :=P~: phải làm một cái mới được...:80:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top