Bạn có thể chỉ ra vấn đề được không, đóng góp thực lòng cho dịch giả đều đáng quý. Còn chê khơi khơi thế này không giúp được gì mà lại làm họ mất động lực.
Nhất là khi dịch giả chả được đồng xu teng nào, và đa số khán giả chả có nhu cầu đợi một bản dịch tốt (vì còn hơn là tự convert mà đọc?). Truyện zhttty thì đa phần cũng chẳng dễ convert/dịch gì cho cam.
Chap 20
Ra vào Chủ Thần Không Gian chỉ là chuyện trong nháy mắt, mặc kệ bên trong đó đã xảy ra bao nhiêu sự việc, mặc kệ khoảng thời gian ở bên trong đó là bao lâu, từ khi tiến vào đến khi trở về chỉ là trong
tích tắt.
--> tích tắc
Alphard đưa tay ra, nhanh chóng ngưng tụ ra một quả cầu lửa, mà quả cầu lửa này cũng không phải màu vỏ quýt như từ trước tới giờ hắn vẫn làm, mà đã chuyển biến thành màu vàng, điều này có nghĩa là ma lực của hắn đã vượt qua ngưỡng giới hạn của Pháp Sư học đồ, tuy rằng còn chưa hoàn toàn,
nhưng đã có thể xưng hắn một tiếng Pháp Sư Alphard rồi.
--> có thể gọi hắn là pháp sư Alphard rồi/ có thể khiến hắn được gọi là pháp sư Alphard rồi.
Phải biết rằng đây chính là
Pháp Sư, mà không phải là các loại chức nghiệp nhị lưu như chiến sĩ, tiềm hành giả, du hiệp, thậm chí còn mạnh hơn so với các chức nghiệp ma pháp khác như Priest hoặc Druid.
---> viết hoa bừa bãi, đều là tên chức nghiệp nhưng có cái viết hoa có cái không
"Đợi
ta, cha, mẹ, ta nhất định sẽ báo thù cho
các ngươi, nhất định sẽ cứu
các ngươi. . ."
----> đây là dịch chứ không phải convert, chẳng đứa con nào mà xưng hô với cha mẹ là ta - ngươi cả.
Và mẫu thân của Lạc Ti cũng không biết may mắn (hay là bất hạnh) còn sống mà sinh ra Lạc Ti, lý do là bởi vì
nàng là một luyện kim sư hi hữu, vì vậy
không có bị giết chết trong Hỏa Ngục này, mà khi Lạc Ti dần dần thành niên, nàng liền tìm mọi biện pháp để khiến cho mẹ đạt được tự do, hoặc ít nhất cũng là sống tốt hơn một chút, mà không phải cả ngày phải lao động nặng nhọc, khi thì bị ngược đãi
cùng bị *********.
---> chỗ này cần để 2 từ nhân xưng,
bà cho bà mẹ và
nàng cho Lạc Ti để dễ phân biệt
- không có, vậy là không hay có? sửa thành
chưa hoặc
không
- khi thì bị ngược đãi, khi thì bị *********.
Lạc Ti cũng không có sờ
mũi cùng mặt,
vãn mỉm cười mà nói: "Mẹ, con để thuốc bôi trị liệu trên bàn, bánh mì đã không còn, con sẽ đi mua một ít, đúng rồi. . ."
---
sờ mũi và mặt, vẫn
"Mẹ, nhớ
ăn cơm uống thuốc đúng hạn, đừng nhìn ra ngoài cửa sổ, còn có. . ."
--->
ăn cơm uống thuốc đúng giờ/ đúng bữa.
"Cút!
Ngươi không ly khai ta liền tự sát! Ha ha ha, chủ nhân của ngươi nhất định sẽ trừng phạt ngươi đi? Một nhân tài luyện kim hiếm hoi bị các ngươi chơi chết a, cút a!" Giọng người phụ nữ kia hầu như là điên rồi, điên cuồng gào la.
----
Nếu ngươi không cút ta sẽ tự sát ngay!
Từ Văn đang đọc một phần văn bản tài liệu, vừa đọc vừa nhìn tám
thanh niên nam tử đang cầm
con gỗ đứng thẳng hướng về phía trước, sau khi nhìn một lúc hắn nhẹ nhàng gật đầu, lại tiếp tục xem văn bản tài liệu.
----
chàng thanh niên, chàng trai,
côn gỗ
Hắn là một người đọc sách, hắn vẫn luôn là cho rằng là vậy, cho dù đã từng trải qua nhiều chuyện
bị thảm, mong muốn đọc sách của hắn vẫn chưa bao giờ
thay đỏi, chỉ là hiện tại hắn đọc sách không chỉ vì bản thân mình, mà là vì tất cả người Tấn của thiên hạ này.
----> bi thảm, thay đổi
Ở thời đại này, dân tâm của người Hán sớm đã bị đánh cho sụp đổ rồi, dựa theo những tương lai đó nói, cần phải chờ đến khi nhà Tùy thành lập, thiên tử mới có thể một lần nữa mang văn hóa người Hán trở về. Trên thực tế, lời của bọn họ cũng có chỗ mâu thuẫn,
Hoàng Đế nhà Tùy Dương Kiên tuy rằng chủ trương gắng sức thực hiện Hán hóa, nhưng mà cũng không thực sự đạt được kỳ công, nguyên nhân chính là vì thế gia quý tộc phương bắc đã Hồ hóa cực kỳ nghiêm trọng, khi đó hầu như toàn bộ quý tộc thế gia đều có huyết thống của người Hồ, và nhà Tùy sau hai đời mà chết, một phần là do Tùy Dương Đế quá mức vội vàng, không cân nhắc các loại dân nguyện dân sinh, một bộ phận nguyên nhân rất lớn trong đó chính là văn hóa người Hồ
phản khán.
---> hoàng đế không viết hoa
phản kháng
Lỗi nhiều quá, không có sức kể hết :/