@Sherlock临山镇位于普国边陲,毗邻高耸入云的万恒山脉,正是这片人烟罕至、遍布百兽的无边山脉,将南北两座国度分隔了开来,也将冬夏两种极致的天象分隔了开来。
临山镇建在山脉以南,终年温暖如春。
这里没有冬天,只有每隔几天就会从山脉中泛起的晨雾,仿佛那片无边的山脉里,住着令人向往的神仙
Bài này cũng không có câu nào quá khó nhưng mình lấy bản convert không mượt nên các bạn sẽ cảm thấy hơi khó đọc. Yêu cầu của bài này chỉ là các bạn sắp xếp đúng chủ ngữ, vị ngữ lại cho các câu. Nếu bạn có thể làm cho nó mượt thì càng tốt.- "Bệ hạ muốn gặp ngươi! Lập tức!"
cầm trong tay lệnh bài yêu tướng hung tợn đối với con khỉ rít gào. con khỉ quay đầu lại nhìn thoáng qua phía sau mình lũ yêu, vừa liếc nhìn yêu binh trong tay lóe hàn quang binh khí.
"Bệ hạ" không thể nghi ngờ đó chính là ác giao rồi.
Không có mang xiềng xích, ít nhất nên thiện ý biểu hiện chứ.
Hắn yên lặng gật gật đầu, của mọi người yêu nhìn theo hạ tùy yêu binh cùng nhau vào thành.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản