lỗi chính tả không tính đâu nhá chị ơi. Ăn gian thế thì em orzMột bản dịch tốt là 1 bản dịch 1 chương ít hơn 20 lỗi.
Tỷ tự thấy chưa tốt nghiệp được, nửa chương nhiều hơn 10 lỗi rồi.
lỗi chính tả không tính đâu nhá chị ơi. Ăn gian thế thì em orzMột bản dịch tốt là 1 bản dịch 1 chương ít hơn 20 lỗi.
Tỷ tự thấy chưa tốt nghiệp được, nửa chương nhiều hơn 10 lỗi rồi.
Cái đoạn này là Dương Thiền nói à đệ? Tỷ nghĩ là Hầu Tử nói chứ!Có phải ngươi nghĩ rằng dù thế nào thì vẫn tốt hơn nơi này? Yêu khí tỏa ra từ người là do ngươi tự thả ra để hòa đồng với mọi người? Ngươi có thể giấu diếm yêu khí của mình nhưng còn bọn họ thì sao?
Sao không tính lỗi chính tả? Mà không tính lỗi chính tả thì lỗi dịch sai nghiêm trọng cũng nhiều phết rồi.lỗi chính tả không tính đâu nhá chị ơi. Ăn gian thế thì em orz
Đoạn này là Dương Thiền nóiCái đoạn này là Dương Thiền nói à đệ? Tỷ nghĩ là Hầu Tử nói chứ!
Dương Thiền mà chị. Đây là một câu chất vấn, hàm ý trách móc.Cái đoạn này là Dương Thiền nói à đệ? Tỷ nghĩ là Hầu Tử nói chứ!
em đọc lại thì cũng đã nhìn thấy ít nhất là 3-4 lỗi rồi. Tước Nhi là nhân vật chính giống như kiểu Bích Dao trong Tru tiên Ý chị.Sao không tính lỗi chính tả? Mà không tính lỗi chính tả thì lỗi dịch sai nghiêm trọng cũng nhiều phết rồi.
mà có nhân vật tên Tước Nhi thật hả?
Tỷ nói rồi mà, đệ bao giờ mở khoá tiếp theo thếem đọc lại thì cũng đã nhìn thấy ít nhất là 3-4 lỗi rồi. Tước Nhi là nhân vật chính giống như kiểu Bích Dao trong Tru tiên Ý chị.
Cái đoạn này là Dương Thiền nói à đệ? Tỷ nghĩ là Hầu Tử nói chứ!
Nếu DT thì tỷ cũng dịch sai. Không nghĩ cô nàng ấy lại nói cả 1 đoạn dài thế, tỷ cứ nghĩ là đối thoại.Dương Thiền chứ, mà đoạn này dịch sai nghĩa mất tiêu
Chắc kết thúc khóa này đã. Em mở đăng kí ở tuần sau. Giới hạn học viên là 5-7 hoặc 7-10 em cũng chưa quyết định.Tỷ nói rồi mà, đệ bao giờ mở khoá tiếp theo thế![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản