[ĐK Dịch] Phàm Nhân Tiên Giới Thiên - Vong Ngữ (lầu 3)

Tiểu Mjnh

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
22,13
Tu vi
0,00
Nhân lão nói, ta mới có cơ hội giãi bày nỗi khổ tâm. Do lúc trước gây ra nhiều chuyện để lại hậu họa nên kg dám dùng nick cũ. Mới lò dò xuất hiện, đã bị tiên tử mệnh danh Như tỷ, mà nay là @Hàn Như Ngọc, ốp rồi, suýt nhận ra, tưởng bị xé xác đến nơi. Haha... Còn ta nhớ là chẳng nói mình là người mới và cũng chẳng phủ nhận là người cũ. 😂😂😂
Vụ so sánh mà lão thấy thế vẫn ok thì tùy nhé! :))
Cái phòng dịch này, cũ nhất là đệ mới đúng, ngoài huynh @Độc Hành ra tại vì huynh ấy nữa đường gánh nước nên ko tính vào, thì cái room dịch này đệ bước vào từ hồi nó vừa mới tạo :thodai: tập tành dịch, vậy mà sơ sơ mà đã qua 1 năm rưỡi gần 2 năm rồi.
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
Cái phòng dịch này, cũ nhất là đệ mới đúng, ngoài huynh @Độc Hành ra tại vì huynh ấy nữa đường gánh nước nên ko tính vào, thì cái room dịch này đệ bước vào từ hồi nó vừa mới tạo :thodai: tập tành dịch, vậy mà sơ sơ mà đã qua 1 năm rưỡi gần 2 năm rồi.
Ủa vậy là đệ vào đây trước huynh luôn hả? Huynh là đầu 2018 đấy.
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
ok mai đệ bàn giao
Spoil thì đệ vào dấu ... ở trên, bấm vào ra cái list chọn spoil, ra cái bảng chọn tiêu đề, rồi copy paste đoạn dịch vào ngay vị trí con chuột chớp nháy. Nó ra thế này.
là như thế lày
 

pctrieu0812

Administrator
Phàm Nhân Tu Tiên
Bản dịch đạo hữu rất tốt, tốt nhất so với những đạo hữu mới dịch, thậm chí tốt hơn cả một số cựu thần đã dịch pntt1, có chỗ chữ "hắn" chỉ nên dùng cho HL nha, còn các nhân vật khác dùng gã, y, thị, nàng, lão... tuỳ loại người. Mấy từ tượng thanh "oanh" có thể sửa thành "ầm" cho nó phù hợp.

@pctrieu0812 Đệ tạo tk reader cho bạn ấy đăng luôn nhé.
Đã tạo tài khoản reader, set nhóm reader và tag đạo hữu @Chưởng Thiên vào topic Account Reader
Cảm ơn đạo hữu @Chưởng Thiên , mong đạo hữu có thể hỗ trợ nhóm dịch Phàm Nhân Tông lâu dài! :thank:
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
đệ vào trước thời điểm vong ngữ ra chương,ổng chưa ra chương mà ầm ầm trên mạng, thế là đệ vào nhóm dịch luôn
Huynh vào chương 19 có tên dịch giả đệ kìa.:muamua:
Chương 19: Chất tôn của Hóa Thần
Dịch: minhnetxua
Biên: nila32
Nhóm: Phàm Nhân Tông
Nguồn: bachngocsach.com
Vội cứu viện, đưa đến một Nguyên Anh
Biết hung tin, gây oán với Hóa Thần.
(vuongtuphuong)

Có thấy đệ đâu? Chả lẽ là minhnetxua?
 

Tiểu Mjnh

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
22,13
Tu vi
0,00
Chương 19: Chất tôn của Hóa Thần
Dịch: minhnetxua
Biên: nila32
Nhóm: Phàm Nhân Tông
Nguồn: bachngocsach.com
Vội cứu viện, đưa đến một Nguyên Anh
Biết hung tin, gây oán với Hóa Thần.
(vuongtuphuong)

Có thấy đệ đâu? Chả lẽ là minhnetxua?
Đúng rồi. tên cũ đệ
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top