Thì người dịch sẽ hưởng trọn 700n: Trường hợp này xem như người dịch tự dịch, tự biên, tự đảm bảo chất lương chương dịch khi đăng lên Reader.Những truyện không có người biên thì trả, hưởng lương như thế nào?
Thì người dịch sẽ hưởng trọn 700n: Trường hợp này xem như người dịch tự dịch, tự biên, tự đảm bảo chất lương chương dịch khi đăng lên Reader.Những truyện không có người biên thì trả, hưởng lương như thế nào?
Như vậy thì chính xác box dịch có mấy bậc phân cấp, do trước đó hình như có giai đoạn gợi ý là 9, nhưng trong đề xuất chỉ thấy 6?Ý kiến cá nhân:
LƯƠNG = LƯƠNG DỊCH + LƯƠNG CỨNG
+ Một chương dịch cơ bản: 700 Ngọc. (Bao gồm 500 Ngọc cơ bản + 200 Ngọc biên)
+ Lương cứng dựa theo phân bậc Dịch giả
- Nguyên tắc của Dịch là chương dịch phải trọn vẹn để đăng trên Reader. Dịch giả không hoàn thành chương trọn vẹn mà cần người biên, thì tất nhiên cần phải chia sẻ cho người giúp mình hoàn thành 01 chương dịch.
Ý KIẾN VỀ THƯỞNG
- Thái Tuế (20 chương trở lên) - Không có lương cứng
- Trường Sinh (70 chương trở lên) + 1.000n/tháng nếu có tối thiểu 5 chương tháng đó
- Thiên Phủ (300 chương trở lên) + 2.000n/tháng nếu có tối thiểu 5 chương tháng đó
- Tử Vi (500 chương trở lên) + 3.000n/tháng nếu có tối thiểu 5 chương tháng đó
- Chung Cực BN Thiên Tôn (1.000 chương trở lên) + 5.000n/tháng nếu có tối thiểu 5 chương tháng đó
- Chỉ thêm 1 cấp duy nhất nữa (Truyền Thuyết chẳng hạn) là dịch 5.000 chương trở lên, và + 10.000n/tháng nếu có tối thiểu 5 chương tháng đó
1/ Thưởng truyện dịch đuổi: 5.000 Ngọc cho tháng đó.
Ví dụ:
- Dịch đuổi, được định nghĩa là khoảng cách giữa tốc độ ra chương dịch với chương đăng của tác giả là 07 ngày.
Với tác giả ra trung bình 1 ngày 02 chương, nhóm Dịch được xem là dịch đuổi nếu chương dịch chậm nhất cách chương đăng của tác giả 14 chương.2/ Thưởng tháng
Với tác giả ra trung bình 1 ngày 01 chương, nhóm Dịch được xem là dịch đuổi nếu chương dịch chậm nhất cách chương đăng của tác giả 07 chương.
Áp dụng tương tự như trước:
Đối với Truyện:
+ 3 đầu truyện có thành tích dịch tốt nhất sẽ có banner quảng cáo link toàn BNS - và sẽ thu hồi vào kỳ xếp hạng tháng sau.
+ 3 đầu truyện dịch có thành tích dịch tốt nhất tháng (top1, top2, top3), khi phát lương sẽ được X3 ngọc.
+ Top 4 đến top 10: X2 ngọc
+ 3 truyện có thành tích dịch tốt nhất tháng, mỗi truyện sẽ được chọn ra 2 thành viên để mang tít: Đệ Nhất, Nhị, Tam Truyện Dịch Tháng - và sẽ thu hồi lại vào kỳ tổng kết tháng sau.
Đối với Dịch giả:
+ 3 dịch giả có thành tích dịch tốt nhất được mang tít: Đệ Nhất, Nhị, Tam Dịch Giả Tháng - và sẽ thu hồi lại vào kỳ tổng kết tháng sau.
+ Dịch giả có thành tích dịch tốt nhất tháng sẽ nhận được 1 con thánh thú có thời hạn 4 tháng.
3/ Thưởng năm
- 03 đầu truyện có số chương dịch nhiều nhất, mỗi truyện sẽ được chọn ra 2 thành viên để mang tít: Đệ Nhất, Nhị, Tam Truyện Dịch Năm 2019 (!)
Đệ Nhất Truyện Dịch Năm sẽ có Banner treo 01 tháng vào kì đầu tháng 1 của năm kế tiếp.
- 03 dịch giả có thành tích dịch tốt nhất được mang tít: Đệ Nhất, Nhị, Tam Dịch Giả của năm.
- Thưởng Ngọc lì xì cuối năm.
4/ Thưởng thành tích:
4.1 Thưởng truyện dịch mới
Do đã được mod dịch thông qua. Hỗ trợ 2.000 Ngọc nóng từ Box dịch + Treo banner quảng cáo 02 tuần nhằm quảng bá truyện mới.
4.2 Hoàn thành truyện dịch
Thưởng nóng tùy vào độ dài của chương truyện.
Treo banner 01 tháng quảng bá truyện.
Tặng 01 Thánh thú cho nhóm trưởng chịu trách nhiệm chính trong nhóm dịch phân chia.
Trong phần trình bày có 2 phần chính: Lương và thưởng
Lương gần như không thay đổi so với hiện tại: 500n cho 1 chương dịch, Biên còn 200n/chương dịch.
Điểm khác biệt: có một phần lương dịch cứng từ Phân Bậc các dịch giả tạo thành.
Mục đích thúc đẩy các dịch giả tham gia ghi danh đăng kí phân bậc dịch giả.
Ghi nhận công sức của mỗi dịch giả phải bỏ ra đóng góp cho diễn đàn
Tạo động lực cho các dịch giả tiếp tục việc yêu thích của mình.
Phần thưởng, là những mốc cần thiết phân bổ thưởng và gần như giống với chi tiết trao thưởng như cũ. Nếu các ĐCT khác và Admin có thắc mắc, xin hỏi và mình sẽ giải thích rõ hơn.
Chân thành cảm ơn.
Có thể đổi sang quy định, lương cứng cấp độ tiếp bằng 150% lương của cấp độ trước đó không? Như vậy dễ cho mọi người bỏ phiếu và các mảng khác cũng có thể tham khảo. Hiện các cấp bâc chỉ có 6, nếu muốn tăng lên thì đề xuất này còn thiếu cho các cấp bậc dịch giả mới.Lương cứng dựa theo phân bậc Dịch giả
Min @kethattinhthu7 có đề nghị là 9, nhưng qua bàn bạc, mình thấy rằng 5 mốc hiện tại đã gần như đầy đủ rồi. Chỉ là Box Dịch có một vị Thiên Tôn qua ư giỏi giang nên đã qua cả 5 mốc trên, nên mới quyết định có thêm 1 mốc cuối cùng nữa mà thôi. Tuy nhiên lại chưa thống nhất mốc cuối nên là con số nào phù hợp nhất được.Như vậy thì chính xác box dịch có mấy bậc phân cấp, do trước đó hình như có giai đoạn là 9, nhưng trong đề xuất chỉ thấy 6?
Khi thăng bậc có thưởng thăng bậc hay thay thế việc thưởng thăng bậc bằng lương cứng?
Nên có mức cụ thể luôn cho truyện hoàn thành.
Ngoài ra, bạn có nghĩ đến việc thưởng đột xuất cho nhóm trưởng chẳng hạn hay cho một bạn solo thành thích quá tốt, ... ?
Muội có nói là không xem đâu, tại bận chút việc ạ. Giờ muội đã có mặtẾ... sưu tầm phải xem tình hình bỏ phiếu của mảng dịch chứ.![]()
Muội từ chối, vì bản thân muội thích danh hiệu phân cấp hiện tại hơn. Dễ nhớ, quen thuộc và không cần phải đổi toàn bộ cho dịch giả hiện đang đeo title, như vậy mất công mất thời gian lắm huynh.2. Các cấp độ của nhóm:
@hoangtruc Các admin dự kiến phân cấp dịch giả sẽ gồm các cấp sau, muội có ý kiến gì không?
- Bích Ngọc Dịch Giả Thái Tuế: Dịch, đã đăng 20 - 69 chương.
- Bích Ngọc Dịch Giả Trường Sinh: Dịch, đã đăng 70 - 299 chương.
- Bích Ngọc Dịch Giả Thiên Phủ: Dịch, đã đăng 300 - 499 chương.
- Bích Ngọc Dịch Giả Tử Vi: Dịch, đã đăng 500 - 700 chương.
- Bích Ngọc Dịch Giả Chân Thần: Dịch, đã đăng 701 - 999 chương.
- Bích Ngọc Dịch Giả Vô Cực: Dịch, đã đăng 1.000 - 1.300 chương.
- Bích Ngọc Dịch Giả Truyền Thuyết: Dịch, đã đăng 1.301 - 1.499 chương.
- Bích Ngọc Dịch Giả Bỉ Ngạn: Dịch, đã đăng 1.500 - 1.999 chương.
- Chung Cực Dịch Giả Thiên Tôn: Dịch, đã đăng trên 2.000 chương.
Truyện hoàn thành rất khó nói trước, có truyện rất dễ dịch, có truyện thơ không là thơ. Có truyện ít chương, truyện lại cả ngàn chương, thậm chí có truyện ít chương nhưng mỗi chương 4-5 ngàn từ.Nên có mức cụ thể luôn cho truyện hoàn thành để tránh các nhóm khó xử, làm cơ sở Mod dễ thưởng.![]()
Không anh ạ, tuy Ngôn tình hiếm trong BNS nhưng xét theo góc nhìn của Dịch, truyện dịch nào cũng khó nhằn ngang nhau cả, không nên phân cấp quá nhiều. Như vậy rắc rối lắm.@hoangtruc Có đề nghị thưởng theo thể loại truyện không? Ví dụ ngôn tình, đô thị?
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản