Ủa dịch truyện này là tiên tử hở??? Để tên cứ tưởng con trai

Ủa dịch truyện này là tiên tử hở??? Để tên cứ tưởng con trai
Ủa dịch truyện này là tiên tử hở??? Để tên cứ tưởng con trai![]()
Người ta ít đọc 1 phần vì tên Tiếng Anh nữa.
Nhiều người không nhớ được.
Ngày trước định để tên kiểu phiên âm như: thần Dớt thay vì Zeus ấy. Mà thấy thế nào đó lại thôi)
Ừ, nên đợt đó mấy địa danh là dịch ra hết.Em thấy mấy cái tên người như Klein thì để nguyên còn tên thành phố, tên quán bar cái nào dịch được thì dịch thôi, như công ty bảo an Gai Đen thay vì Blackthorn ấy ạ.
Ăn mừng VN chiến thắng, biệt đội Quỷ Bí nghỉ thêm vài tháng nữa))))))))))))))
Được chứ! Ngay và luôn nàoXin chân dịch được không tỷ
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản