Luận Truyện Thảo luận, góp ý Bách Luyện Thành Tiên

phuthuyhog

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Chả biết Yến Linh Điêu chỉnh sửa thế nào, nhưng mình thấy lão ấy dịch hay mà?
Còn về chuyện chỉnh sửa, nếu như TG có một lần "bậy bạ" với người VN thì sao? Chỉnh sửa một lần cũng chả sao.

yến linh điêu biên thôi,có thấy đề ở mục người dịch đâu.muốn biên hay thì cần có tài viết văn.nhưng mà chỉnh sửa thay làm thay đổi một số tình tiết của truyện thì ta không thích.Trong lúc dịch có vài đoạn tg câu chữ,nói thừa thì cắt đi cũng được.nhưng mà cắt đi tình tiết của truyện,sáng tác mà không theo nguyên bản là hem tôn trọng tác giả rùi.cũng gây khó khăn cho người dịch tiếp vì nếu làm ngay từ đoạn đã dừng thì sẽ gặp một số tình tiết khó hiểu,không biết bắt đầu làm từ đâu nữa...ZZZzzzz (ta phải ngược lại mấy trăm chap mới nhận ra là có đoạn bị cắt đấy)
p/s:hồi trước định pm góp ý yến linh điêu điều này mà không được vì 4vn không chịu kích hoạt nick của ta
 

phuthuyhog

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Bác này nói về bộ nào... Phàm Nhân Luyện Tiên à?

lão này không hiểu ý rồi,ý nta là trên con đường tu tiên thì vận khí cũng là một loại thực lực.LH có vận khí thì HL cũng gặp được kì ngộ của mình.chỉ lấy một cái ví dụ thế này thôi.đoạn trên có bạn nhắc tới LH gặp con thú thủ hộ vườn thuốc,đang không biết làm gì thì lôi nhầm ra miếng ngọc bội và thoát nạn.Còn bên kia,LH đoạt được công pháp của tiên giới,cái công pháp luyện cho thần thức to ra ấy.công pháp này vô dụng với đa số người,nhưng rơi vào tay HL lại có đủ đk để tu luyện,đấy không phải là một loại may mắn sao.???
 

phuthuyhog

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
@ledutho129:ta đang dịch đây,nhưng ít người quá nên speed chậm rì :lan: lão rảnh thì giúp ta đi ^^.trang nào post típ hả bạn.hôm nọ lão X-chiến có bảo ta bên luongsonbac đang làm típ,qua đó cóp về rùi cho vào mục truyện sưu tầm,khỏi dịch đỡ tốn time. :U
nhưng mà ta qua đấy thì thấy bên ấy làm tiếp 3 4 chương gì đó,nhưng cũng ngừng rồi,chưa thấy post típ.với lại bên ấy bắt đầu từ sau phần của yến linh điêu làm,bỏ luôn đoạn bị cắt,mà ta thì mún làm cả đoạn ấy nữa.ta thấy thế thì liền mạch hơn.chứ như bên luongsonbac ta thấy hơi bị hẫng:tinhngu:
 

stevenbh

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
@ledutho129:ta đang dịch đây,nhưng ít người quá nên speed chậm rì :lan: lão rảnh thì giúp ta đi ^^.trang nào post típ hả bạn.hôm nọ lão X-chiến có bảo ta bên luongsonbac đang làm típ,qua đó cóp về rùi cho vào mục truyện sưu tầm,khỏi dịch đỡ tốn time. :U
nhưng mà ta qua đấy thì thấy bên ấy làm tiếp 3 4 chương gì đó,nhưng cũng ngừng rồi,chưa thấy post típ.với lại bên ấy bắt đầu từ sau phần của yến linh điêu làm,bỏ luôn đoạn bị cắt,mà ta thì mún làm cả đoạn ấy nữa.ta thấy thế thì liền mạch hơn.chứ như bên luongsonbac ta thấy hơi bị hẫng:tinhngu:

ủng hộ lão hết mình . đọc cv toi 2540 roài điên cái đầu:40:.
mà ta thấy mấy lão cũng ngộ, chê LH may ** còn lập đen lụm cái bình ve chai rồi để đấy mà khen ah:10:
 

phuthuyhog

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
ủng hộ lão hết mình . đọc cv toi 2540 roài điên cái đầu:40:.
mà ta thấy mấy lão cũng ngộ, chê LH may ** còn lập đen lụm cái bình ve chai rồi để đấy mà khen ah:10:
vậy vào ấn thanx cho ta nhìu nhìu ^^ thì ta mới biết có bao nhiêu người thích đọc truyện mình làm,có hứng chiến tiếp :x
Lão rảnh thì ủng hộ bằng cách giúp ta dịch mấy chương đi,hí hí ;))
 

Lãng Tử

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Thanks nhóm dịch! Cuối cùng mềnh cũng đọc được bản dịch của mấy chương bị mất. Chúc các bác sớm ngày hoàn thành bộ này, chứ mềnh mà đợi xem bản dịch của Yến Linh Điêu chắc chết vì đói thuốc mất thui :daukiem: , còn cv thì mềnh đọc ko nổi:nhucdau: . Các bác cố gắng 1 ngày 2 chương là quá tuyệt vời roài :x
 

leductho129

Phàm Nhân
Ngọc
33,17
Tu vi
0,00
@ledutho129:ta đang dịch đây,nhưng ít người quá nên speed chậm rì :lan: lão rảnh thì giúp ta đi ^^.trang nào post típ hả bạn.hôm nọ lão X-chiến có bảo ta bên luongsonbac đang làm típ,qua đó cóp về rùi cho vào mục truyện sưu tầm,khỏi dịch đỡ tốn time. :U
nhưng mà ta qua đấy thì thấy bên ấy làm tiếp 3 4 chương gì đó,nhưng cũng ngừng rồi,chưa thấy post típ.với lại bên ấy bắt đầu từ sau phần của yến linh điêu làm,bỏ luôn đoạn bị cắt,mà ta thì mún làm cả đoạn ấy nữa.ta thấy thế thì liền mạch hơn.chứ như bên luongsonbac ta thấy hơi bị hẫng:tinhngu:

Ta copy bên Luongsonbac đó. Bên đó dịch đến 2216 thì không thấy gì nữa. Ta thì cũng ham hố lắm nhưng không biết dịch có ổn không. Đạo hữu phân công cho ta 1 trang dịch thử xem. nếu ô sờ kê ta dịch phục vụ anh em :29:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top