Luận Truyện Thảo luận, góp ý Bách Luyện Thành Tiên

Anh Tuấn 2301

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Mình cũng công nhận thằng cha Huyễn Vũ này đê tiện thật. Trình độ câu bi của hắn thì Vong Béo có nước gọi là sư tổ. Nội dung càng ngày càng tầm thường.

Thế nên trước đây có nhóm dịch phải gộp 2 3 chương thành 1 chương, nếu các đạo hữu đồng ý như thế ta sẽ cố gắng 2 ngày 1 chương (3 chương cũ ) :| Đọc có khi bớt khó chịu hơn.
 

neit314

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Thế nên trước đây có nhóm dịch phải gộp 2 3 chương thành 1 chương, nếu các đạo hữu đồng ý như thế ta sẽ cố gắng 2 ngày 1 chương (3 chương cũ ) :| Đọc có khi bớt khó chịu hơn.

Nhóm dịch là tóm tắt lại thôi đúng không đạo hữu? Tại hạ hỏi thế tại có cái bản PRC ta down về, đoạn Hỏa Vân Sơn mạch theo dấu Hỏa Vân, gọp tình tiết lại đến khi tại hạ đọc bản chính thì thấy loạn cả lên. Đa tạ. :c25:
 

thongle

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Ko nghĩ là vào đọc BLTT ở BNS lại có chương 3312 convert của anh HungProds. Chương mới này ở các giới diện khác chưa xuất thế. Thanks


:baybay: :baybay: :baybay:
 

Anh Tuấn 2301

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Nhóm dịch là tóm tắt lại thôi đúng không đạo hữu? Tại hạ hỏi thế tại có cái bản PRC ta down về, đoạn Hỏa Vân Sơn mạch theo dấu Hỏa Vân, gọp tình tiết lại đến khi tại hạ đọc bản chính thì thấy loạn cả lên. Đa tạ. :c25:

Đâu phải tóm tắt đạo hữu, dịch là chuyển sang tiếng Việt mà, nội dung không khác bản Convert đâu :mayhabuoi:Trước tại hạ đọc đến đọa Hỏa Vân cũng thắc mắc như thế, chắc là lỗi của nhóm dịch thôi. :U
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top